Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction Luhya - Association Internationale pour les Sciences et la Culture * - Index des traductions


Traduction des sens Sawrah: Al A'raf   Verset:

Al-A'raf

الٓمٓصٓ
Alif, Lam, Mim, Saad.
Les Exégèses en arabe:
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Eshitabu shieshibwa khwiwe, kho olaba nende obusiro mushilifu mumwo khulwa sho tawe, kho oshikhoonyele okhwikanyilisia, ne shibe eshitsulisio khubasuubili.
Les Exégèses en arabe:
ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Londe akamweshilibwa okhurula khu Nyasaye wenyu Omulesi, ne mulaloonda abetsa nohomba abalindi bandi abalali ye tawe. Nimatiti kamwitsulilanga.
Les Exégèses en arabe:
وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ
Ni tsingongo tsinga tsiakhwasishia, eshinyasio shiefu shiaboolela eshilo nohomba olwabali nibakonele eshitere.
Les Exégèses en arabe:
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Kho shishiali eshililo shiabu, olwe shinyasio shiaboolela, halali okhuboola mbu; “Toto efwe khwali abamabii.”
Les Exégèses en arabe:
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ne toto khulireeba balia abayililwa oburume, ne khandi toto khulireeba Abarumwa.
Les Exégèses en arabe:
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
Ne toto khandi khulibakanila mubumanyi, ne efwe shikhwali ehale tawe.
Les Exégèses en arabe:
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Ne inyanga eyo eshichelo shiliba khubwatoto. Kho balia beshichelo shiabu shiliba eshisiro, abo nibo baliba nibaburire.
Les Exégèses en arabe:
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ
Ne balia beshichelo shiabu (eshiamalai) shiliba eshiangu, abo nibo abasishia emioyo chiabu khulwa okhukholela ebimanyisio biefu obubii.
Les Exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Ne toto khwabara khushialo obulayi mana nikhubakholelamwo tsinjila tsiokhunyoola obulamu, halali orio yenyu ni inditi.
Les Exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Ne toto khwabaloonga, mana nikhubahelesia obukoondo, mana nikhuboolela Abamalaika mbu; “Rerere Adam obweni bwenyu hasi." Mana nibara obweni bwabu hasi okhuyiniakhwo Ibilisi, shiyali mubalia abara obweni hasi tawe.
Les Exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sawrah: Al A'raf
Index des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction Luhya - Association Internationale pour les Sciences et la Culture - Index des traductions

La traduction en filipino (maguindanao) - Centre de traduction Rawwâd.

Fermer