Check out the new design

ترجمه‌ى معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى روسى - ابو عادل * - فهرست ترجمه‌ها


ترجمه‌ى معانی سوره: نوح   آیه:

Сура Нуx

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
1. Поистине, Мы послали Нуха (как посланника от Нас) к его народу (и сказали): «Увещевай свой народ, прежде чем придёт к ним (от Аллаха) мучительное наказание (в этом мире и в Вечной жизни)!»
تفسیرهای عربی:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
2. Сказал он [Нух]: «О народ мой! Поистине, я для вас разъясняющий увещеватель (предупреждающий о наказании Аллаха),
تفسیرهای عربی:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
3. чтобы вы поклонялись Аллаху, и остерегались Его (наказания) и повиновались мне (в том, что я буду передавать от Аллаха)!
تفسیرهای عربی:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
4. (И если вы предадитесь Аллаху, то) простит Он вам (часть) из ваших грехов [те, которые были до того, как вы уверовали] и отсрочит вам (вашу смерть) до определённого предела. Поистине, предел Аллаха [смерть], когда придёт, не будет отсрочен (ни насколько). Если бы вы знали (это, то поспешили бы к Вере и повиновению Аллаху)!»
تفسیرهای عربی:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
5. Сказал он [пророк Нух]: «Господи! Поистине, я призывал свой народ (к Вере и покорности Тебе) ночью и днём,
تفسیرهای عربی:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
6. но увеличил им мой призыв лишь бегство [отвращение] (от Веры).
تفسیرهای عربی:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
7. И, поистине, я всякий раз, как призывал их (к Вере в Тебя), чтобы (этим) Ты простил им (их грехи), вкладывали они свои пальцы в свои уши, и закрывались своей одеждой, и упорствовали (в неверии), и проявляли сильное высокомерие.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
8. Потом, поистине, я [пророк Нух] призывал их [свой народ] открыто.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
9. Потом, поистине, я (иногда) возвещал им (свой призыв) явно [открыто] и (иногда) беседовал с ними тайно [лично],
تفسیرهای عربی:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
10. и говорил я: “Просите прощения у Господа вашего – поистине, Он является прощающим (тех, которые обращаются к Нему с покаянием),
تفسیرهای عربی:
 
ترجمه‌ى معانی سوره: نوح
فهرست سوره‌ها شماره‌ى صفحه
 
ترجمه‌ى معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى روسى - ابو عادل - فهرست ترجمه‌ها

ابو عادل آن را ترجمه كرده است.

بستن