Check out the new design

ترجمه‌ى معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى روسى - ابو عادل * - فهرست ترجمه‌ها


ترجمه‌ى معانی سوره: قلم   آیه:

Сура Письменная трость

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
1. Нун. Клянусь письменной тростью и тем, что записывают,
تفسیرهای عربی:
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
2. (что) не (являешься) ты (о Пророк) по благодеянию Господа твоего одержимым (бесами) (или слабоумным, или глупцом),
تفسیرهای عربی:
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
3. и (что) поистине, тебе – однозначно, награда неиссякаемая,
تفسیرهای عربی:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
4. и (что) поистине, ты, однозначно, обладаешь великим нравом.
تفسیرهای عربی:
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
5. И вскоре увидишь ты (о Пророк), и они [неверующие] увидят,
تفسیرهای عربی:
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
6. в ком из вас испытание [кто одержимый].
تفسیرهای عربی:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
7. Поистине, Господь твой – Он лучше (всех) знает тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает (всех) идущих верным путём!
تفسیرهای عربی:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
8. Не повинуйся же (о Пророк) возводящим ложь!
تفسیرهای عربی:
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
9. Хотели бы они, чтобы ты (о Пророк) был уступчив, и тогда они (тоже) были бы уступчивыми [немного склонились бы к Истине].
تفسیرهای عربی:
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
10. И не повинуйся ты всякому расточителю клятв [который много клянётся], презренному [подлому],
تفسیرهای عربی:
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
11. хулителю, (и) разносящему сплетни (среди людей),
تفسیرهای عربی:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12. скупящемуся на добро [жадному], преступающему (границы) (при вражде с людьми пользующегося запрещённым), погрязшему в грехах,
تفسیرهای عربی:
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
13. грубому, (и) после этого самозванцу [который ложно приписывает себе другого человека за отца],
تفسیرهای عربی:
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
14. (который проявляет высокомерие и отворачивается от Истины) из-за того, что является он обладателем имущества и сыновей.
تفسیرهای عربی:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
15. Когда читаются ему [такому неверующему] Наши знамения [аяты Корана], он говорит: «(Выдуманные) легенды древних (народов)!»
تفسیرهای عربی:
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
16. Заклеймим Мы его [такого неверующего] по хоботу!
تفسیرهای عربی:
 
ترجمه‌ى معانی سوره: قلم
فهرست سوره‌ها شماره‌ى صفحه
 
ترجمه‌ى معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى روسى - ابو عادل - فهرست ترجمه‌ها

ابو عادل آن را ترجمه كرده است.

بستن