Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-‘Ankabūt   Ayah:
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
ئىبراھىم قەۋمىنى ئاللاھتىن باشقا بۇتلارغا چوقۇنۇشنى تاشلاپ، يالغۇز ئاللاھقىلا قۇلچىلىق قىلىشقا بۇيرۇغاندىن كېيىن ئۇلارنىڭ جاۋابى: ئىلاھلىرىڭلارنىڭ يېنىدا تۇرۇش ئۈچۈن ئىبراھىمنى ئۆلتۈرۈۋېتىڭلار ياكى ئوتقا تاشلاپ كۆيدۈرۈۋېتىڭلار، دېيىشتىن ئىبارەت بولدى. ئاللاھ ئىبراھىمنى ئوتتىن قۇتۇلدۇردى. شەكسىزكى ئاللاھنىڭ ئىبراھىمنى ئوتتىن قۇتۇلدۇرۇشىدا ئىمان ئېيتقان قەۋم ئۈچۈن ئىبرەت بار. چۈنكى مۇئمىنلەر ئىبرەتتىن مەنپەئەتلىنەلەيدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
ئىبراھىم قەۋمىگە: سىلەر ھەقىقەتەن بۇ دۇنيادا بۇتلارغا چوقۇنۇش ئارقىلىق ئۆز- ئارا تونۇشۇش ۋە دوستلىشىش مەقسىتىدە بۇتلارنى ئىلاھ قىلىۋالدىڭلار. لېكىن قىيامەت كۈنى ئاراڭلاردىكى مۇناسىۋەت ئۈزۈلىدۇ، چۈنكى ئازابنى كۆرگەندە بىر - بىرىڭلاردىن ئادا - جۇدا بولىسىلەر، بىر - بىرىڭلارغا لەنەت ئوقۇيسىلەر. تۇرىدىغان جايىڭلار دوزاخ بولىدۇ. سىلەرنى ئاللاھنىڭ ئازابىدىن قوغدىيالايدىغان مەدەتكارىڭلار بولمايدۇ، ئاللاھنى قويۇپ چوقۇنغان بۇتلىرىڭلارمۇ ۋە باشقا نەرسىلەرمۇ سىلەرنى ئاللاھنىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرالمايدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
لۇت ئىبراھىمغا ئىمان ئېيتتى، ئىبراھىم مۇنداق دېدى: مەن چوقۇم پەرۋەردىگارىم تەرىپىگە ھىجرەت قىلىمەن، (يەنى ئاللاھ ھىجرەت قىلىشقا بۇيرۇغان) مۇبارەك شام زېمىنىغا ھىجرەت قىلىمەن. ئاللاھ ھەقىقەتەن غالىبتۇركى، ئۇنى ھېچكىم يېڭەلمەيدۇ، ئۆزى تەرەپكە ھىجرەت قىلغانلارنى ياردەمسىز قويمايدۇ. ئۇ ئىشلارنى ئورۇنلاشتۇرۇش ھەم پىلانلاشتا ھېكمەتلىك ئىش قىلغۇچىدۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
بىز ئىبراھىمغا ئىسھاقنى ۋە ئۇنىڭ ئوغلى يەئقۇبنى ئاتا قىلدۇق، پەيغەمبەرلىكنى ۋە ئاللاھنىڭ دەرگاھىدىن نازىل قىلىنغان كىتابلارنى ئۇنىڭ ئەۋلادىغا خاس قىلدۇق. ياخشى ئەۋلادلارنى ۋە ياخشى نامنى ئۇنىڭ دۇنيادا ھەق ئۈستىدە مۇستەھكەم تۇرغانلىقىنىڭ مۇكاپاتى قىلىپ بەردۇق. ئۇ ھەقىقەتەن ئاخىرەتتە سالىھلارغا ئوخشاش مۇكاپاتقا ئېرىشىدۇ، دۇنيادا بېرىلگەن مۇكاپات ئاخىرەتتە تەييارلانغان ئېسىل نېئمەتلەردىن ھېچنەرسىنى كېمەيتىۋەتمەيدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ئەي پەيغەمبەر! لۇتنىڭ قىسسىسىنى سۆزلەپ بەرگىن، ئۇ ئۆز ۋاقتىدا قەۋمىگە: سىلەر ھەقىقەتەن قەبىھ گۇناھ قىلىۋاتىسىلەركى، سىلەردىن ئىلگىرى جاھان ئەھلىدىن ھېچكىم بۇنداق قەبىھ قىلمىشنى قىلىپ باقمىغان. سىلەر ساغلام تەبىئەت قوبۇل قىلالمايدىغان بۇ گۇناھنى تۇنجى بولۇپ پەيدا قىلغان كىشىلەر سىلەر، دېدى.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
سىلەر شەھۋىتىڭلارنى قاندۇرۇش ئۈچۈن لىۋاتە (بەچچىۋازلىق) قىلامسىلەر؟ يولۇچىلارنىڭ ئالدىنى توسۇپ بۇلاڭچىلىق قىلامسىلەر؟ ئۇلار سىلەرنىڭ ئەسكىلىكىڭلاردىن قورقۇپ يېنىڭلاردىنمۇ ئۆتەلمەيدۇ. سورۇنلىرىڭلاردا يالىڭاچلىنىش، ئۆتكەن - كەچكەنلەرگە گەپ - سۆز ھەم ئىش - ھەرىكىتىڭلار ئارقىلىق ئەزىيەت بېرىشكە ئوخشاش ناچار ئىشلارنى قىلامسىلەر؟ لۇت ئۇلارنى ناچار قىلمىشتىن چەكلىگەندىن كېيىن ئۇلارنىڭ جاۋابى: ئەگەر سۆزۈڭدە راستچىل بولساڭ، بىزنى قورقۇتۇۋاتقان ئاللاھنىڭ ئازابىنى كەلتۈرگىن، دېيىشتىنلا ئىبارەت بولدى.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
لۇتنىڭ قەۋمى تەرسالىق قىلىپ، ئاللاھنىڭ ئازابىنى كۆزگە ئىلماي ئازابنىڭ تېزراق كېلىشىنى تەلەپ قىلغاندىن كېيىن لۇت پەرۋەردىگارىغا: ئەي رەببىم! يەر يۈزىدە كۇپۇرلۇق ۋە قەبىھ گۇناھلارنى كۆپ قىلىش ئارقىلىق بۇزۇقچىلىق قىلغان قەۋمگە قارشى ماڭا ياردەم بەرگىن، دەپ ئىلتىجا قىلدى.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
ئاللاھنىڭ سالىھ بەندىلىرىنى دۈشمەنلىرىنىڭ سۇيىقەستلىرىدىن قۇتۇلدۇرغانلىقى ئۇلارغا كۆڭۈل بۆلگەنلىكىدۇر.

• فضل الهجرة إلى الله.
ئاللاھ تەرەپكە ھىجرەت قىلىش پەزىلەتلىك ئەمەلدۇر.

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
ئىبراھىم ۋ ە تەۋەلىرىنىڭ ئاللاھنىڭ دەرگاھىدىكى مەرتىۋىسى كاتتىدۇر.

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
ئەمەلنىڭ ئەجىرىنىڭ بىر قىسمىنىڭ مۇشۇ دۇنيادىلا بېرىلگەنلىكى ئاخىرەتتىكى ساۋابنىڭ كېمىيىپ كېتىدىغانلىقىدىن دېرەك بەرمەيدۇ.

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
ئاممىۋىي سورۇنلاردا گۇناھ ئىشلارنى قىلىش ئىنتايىن قەبىھ قىلمىشتۇر.

 
Translation of the meanings Surah: Al-‘Ankabūt
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close