Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Quran - Telugu translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Index of Translations


Translation of the Meanings Surah: Al-Mumtahanah   Verse:
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِیْهِمْ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَنْ كَانَ یَرْجُوا اللّٰهَ وَالْیَوْمَ الْاٰخِرَ ؕ— وَمَنْ یَّتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیْدُ ۟۠
ఇహలోకములో మరియు పరలోకములో అల్లాహ్ నుండి మంచిని ఆశించేవారు మాత్రమే ఈ మంచి ఆదర్శమును ఆదర్శంగా తీసుకుంటారు. మరియు ఎవరైతే ఈ మంచి ఆదర్శము నుండి విముఖత చూపుతారో నిశ్ఛయంగా అల్లాహ్ తన దాసుల నుండి అక్కరలేని వాడు. ఆయనకు వారి విధేయత అవసరం లేదు. మరియు ఆయన అన్ని స్థితుల్లో స్థుతింపబడినవాడు.
Arabic Tafsirs:
عَسَی اللّٰهُ اَنْ یَّجْعَلَ بَیْنَكُمْ وَبَیْنَ الَّذِیْنَ عَادَیْتُمْ مِّنْهُمْ مَّوَدَّةً ؕ— وَاللّٰهُ قَدِیْرٌ ؕ— وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ ۟
ఓ విశ్వాసపరులారా బహుశా అల్లాహ్ మీ మధ్య మరియు అవిశ్వాసపరుల్లో నుండి మీరు శతృత్వము చేసిన వారి మధ్య ప్రేమాభిమానములను వారికి అల్లాహ్ ఇస్లాం యొక్క భాగ్యమును కలిగించి వేస్తాడేమో. మరియు అల్లాహ్ వారి హృదయములను విశ్వాసము వైపునకు మరలించే సామర్ధ్యము కల సమర్ధుడు. మరియు అల్లాహ్ తన దాసుల్లోంచి పశ్చాత్తాప్పడే వారిని మన్నించేవాడును మరియు వారిపై కరుణించేవాడును.
Arabic Tafsirs:
لَا یَنْهٰىكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذِیْنَ لَمْ یُقَاتِلُوْكُمْ فِی الدِّیْنِ وَلَمْ یُخْرِجُوْكُمْ مِّنْ دِیَارِكُمْ اَنْ تَبَرُّوْهُمْ وَتُقْسِطُوْۤا اِلَیْهِمْ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِیْنَ ۟
మీ ఇస్లాం కారణంగా మీతో పోరాడని,మిమ్మల్ని మీ ఇండ్ల నుండి బహిష్కరించని వారికి మీరు మీపై ఉన్న వారి హక్కును చెల్లించి వారితో మీరు సద్వ్యవహారం చేయటం మరియు వారికి న్యాయం చేయటం నుండి అల్లాహ్ మిమ్మల్ని నిరోధించడు. నిశ్ఛయంగా అల్లాహ్ తమ స్వయములో,తమ ఇంటివారిలో మరియు తాము స్నేహం చేసిన వారిలో న్యాయం చేసే వారిని ఇష్టపడుతాడు.
Arabic Tafsirs:
اِنَّمَا یَنْهٰىكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذِیْنَ قَاتَلُوْكُمْ فِی الدِّیْنِ وَاَخْرَجُوْكُمْ مِّنْ دِیَارِكُمْ وَظَاهَرُوْا عَلٰۤی اِخْرَاجِكُمْ اَنْ تَوَلَّوْهُمْ ۚ— وَمَنْ یَّتَوَلَّهُمْ فَاُولٰٓىِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ ۟
అల్లాహ్ మాత్రం మీ విశ్వాసము వలన మీతో పోరాడి మిమ్మల్ని మీ నివాసముల నుండి వెళ్ళగొట్టి మరియు మిమ్మల్ని వెళ్ళగొట్టటానికి సహాయం చేసిన వారితో మీరు స్నేహం చేయటం నుండి మిమ్మల్ని ఆపుతున్నాడు. మరియు మీలో నుండి ఎవరైతే వారితో స్నేహం చేస్తారో వారందరు అల్లాహ్ ఆదేశమును విబేధించటం వలన వినాశన స్థానమునకు చేరి తమ స్వయంపై హింసకు పాల్పడినవారు.
Arabic Tafsirs:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِذَا جَآءَكُمُ الْمُؤْمِنٰتُ مُهٰجِرٰتٍ فَامْتَحِنُوْهُنَّ ؕ— اَللّٰهُ اَعْلَمُ بِاِیْمَانِهِنَّ ۚ— فَاِنْ عَلِمْتُمُوْهُنَّ مُؤْمِنٰتٍ فَلَا تَرْجِعُوْهُنَّ اِلَی الْكُفَّارِ ؕ— لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ یَحِلُّوْنَ لَهُنَّ ؕ— وَاٰتُوْهُمْ مَّاۤ اَنْفَقُوْا ؕ— وَلَا جُنَاحَ عَلَیْكُمْ اَنْ تَنْكِحُوْهُنَّ اِذَاۤ اٰتَیْتُمُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ ؕ— وَلَا تُمْسِكُوْا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَسْـَٔلُوْا مَاۤ اَنْفَقْتُمْ وَلْیَسْـَٔلُوْا مَاۤ اَنْفَقُوْا ؕ— ذٰلِكُمْ حُكْمُ اللّٰهِ ؕ— یَحْكُمُ بَیْنَكُمْ ؕ— وَاللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ ۟
ఓ అల్లాహ్ ను విశ్వసించి ఆయన ధర్మ బద్ధం చేసిన వాటిని ఆచరించేవారా విశ్వాస స్త్రీలు అవిశ్వాస ప్రదేశము నుండి ఇస్లాం ప్రదేశమునకు మీ వద్దకు హిజ్రత్ చేసి వచ్చినప్పుడు మీరు వారి విశ్వాసము యొక్క నిజమవటం విషయంలో వారితో పరీక్ష తీసుకోండి. వారి విశ్వాసము గురించి అల్లాహ్ కు బాగా తెలుసు. వారి హృదయములు దేనిపై మరలి ఉన్నాయో ఏదీ కూడా ఆయనపై గోప్యంగా లేదు.వారిని పరీక్షించిన తరువాత మీకు వారి నిజాయితీ గురించి బహిర్గతం అయిన తరువాత ఒక వేళ మీరు వారిని మీరు విశ్వాసపరులని తెలుసుకుంటే వారిని మీరు వారి అవిశ్వాస భర్తల వైపునకు వాపసు చేయకండి. విశ్వాసపర స్త్రీలు అవిశ్వాసపరుల వివాహ బంధంలో కొనసాగటం ధర్మ సమ్మతం కాదు. మరియు అవిశ్వాసపరులు విశ్వాసపర స్త్రీలను వివాహం చేసుకోవటం ధర్మ సమ్మతం కాదు. మరియు వారు వారికి చెల్లించిన మహర్ ను మీరు వారి భర్తలకు ఇచ్చివేయండి. ఓ విశ్వాసపరులారా వారి ఇద్దత్ ముగిసిన తరువాత వారికి వారి మహర్ ఇచ్చినప్పుడు వారితో మీరు వివాహం చేసుకోవటంలో మీపై ఎటువంటి దోషం లేదు. మరియు ఎవరి భార్య అయితే అవిశ్వాసపరురాలో లేదా ఇస్లాం నుండి తిరిగిపోయినదో అమె అవిశ్వాసం వలన వారి నికాహ్ బంధం తెగిపోవటం వలన ఆమెను ఆపకూడదు. మరియు మీరు అవిశ్వాసపరులతో మీ మరలిపోయిన భార్యలకు మీరు ఖర్చు చేసిన మహర్ లను అడిగి తీసుకోండి. మరియు వారు కూడా ఇస్లాం స్వీకరించిన తమ భార్యలకు ఖర్చు చేసిన మహర్ లను అడిగి తీసుకోవాలి. మీకు ఈ ప్రస్తావించబడినది మీ వైపు నుండి మరియు వారి వైపు నుండి మహర్ ల మరలింపు అది అల్లాహ్ ఆదేశము. పరిశుద్ధుడైన ఆయన తాను తలచుకున్నదాని ద్వారా మీ మధ్య తీర్పునిస్తాడు. మరియు అల్లాహ్ కు తన దాసుల స్థితుల గురించి మరియు వారి కర్మల గురించి బాగా తెలుసు. వాటిలో నుంచి ఏదీ ఆయనపై గోప్యంగా ఉండదు. తన దాసుల కొరకు ఆయన ధర్మబద్ధం చేసిన వాటి విషయంలో వివేకవంతుడు.
Arabic Tafsirs:
وَاِنْ فَاتَكُمْ شَیْءٌ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ اِلَی الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَاٰتُوا الَّذِیْنَ ذَهَبَتْ اَزْوَاجُهُمْ مِّثْلَ مَاۤ اَنْفَقُوْا ؕ— وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِیْۤ اَنْتُمْ بِهٖ مُؤْمِنُوْنَ ۟
మరియు ఒక వేళ మీ భార్యల్లోంచి ఎవరైన అవిశ్వాసపరుల వద్దకు మరలి వెళ్ళిపోవటమే జరిగి మీరు అవిశ్వాసపరుల నుండి వారి మహర్ లను కోరితే వారు వాటిని ఇవ్వకపోతే మీరు అవిశ్వాసపరుల నుండి యుద్ద ప్రాప్తిని పొందినప్పుడు ఎవరి భార్యలు మరలి వెళ్ళిపోయారో ఆ భర్తలకు వారు ఖర్చు చేసిన మహర్ లను ఇవ్వండి. మరియు మీరు ఆ అల్లాహ్ తో ఎవరి ఆదేశములను పాటించి ఆయన వారించిన వాటి నుండి దూరంగా ఉండి మీరు విశ్వసించిన ఆయనతో భయపడండి.
Arabic Tafsirs:
Benefits of the Verses on this page:
• في تصريف الله القلب من العداوة إلى المودة، ومن الكفر إلى الإيمان إشارة إلى أن قلوب العباد بين إصبعين من أصابعه سبحانه، فليطلب العبد منه الثبات على الإيمان.
అల్లాహ్ హృదయమును శతృత్వము నుండి స్నేహం వైపునకు మరియు అవిశ్వాసము నుండి విశ్వాసము వైపునకు మరలించటంలో దాసుల హృదయములు పరిశుద్ధుడైన ఆయన వ్రేళ్ళల్లోంచి రెండు వ్రేళ్ళ మధ్యలో ఉన్నాయన్న దాని వైపు సూచన కలదు. కావున దాసుడు ఆయనతో విశ్వాసముపై స్థిరత్వమును అర్ధించాలి.

• التفريق في الحكم بين الكفار المحاربين والمسالمين.
హరబీ అవిశ్వాసపరుల మధ్య ముస్లిముల మధ్య ఆదేశము విషయంలో వ్యత్యాసమున్నది.

• حرمة الزواج بالكافرة غير الكتابية ابتداءً ودوامًا، وحرمة زواج المسلمة من كافر ابتداءً ودوامًا.
గ్రంధవహులు కాక ఇతర అవిశ్వాసపరులతో వివాహం ఆరంభంలో,శాశ్వతంగా నిషిద్ధము మరియు ముస్లిం స్త్రీ వివాహం అవిశ్వాసపరునితో ఆరంభంలో,శాశ్వతంగా నిషిద్ధము.

 
Translation of the Meanings Surah: Al-Mumtahanah
Index of Surahs Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Quran - Telugu translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Index of Translations

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

Close