Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto translation - Maulvi Janbaz Sarfaraz * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-‘Ankabūt   Ayah:
وَقَارُوْنَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامٰنَ ۫— وَلَقَدْ جَآءَهُمْ مُّوْسٰی بِالْبَیِّنٰتِ فَاسْتَكْبَرُوْا فِی الْاَرْضِ وَمَا كَانُوْا سٰبِقِیْنَ ۟ۚ
او مونږ قارون، فرعون او هامان هم هلاک کړل موسی هغوی ته له څرګندو معجزو سره راغی، هغوی په ځمکه کې لويې وکړه خو له مونږ نه وړاندې کیدای نه شول.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَكُلًّا اَخَذْنَا بِذَنْۢبِهٖ ۚ— فَمِنْهُمْ مَّنْ اَرْسَلْنَا عَلَیْهِ حَاصِبًا ۚ— وَمِنْهُمْ مَّنْ اَخَذَتْهُ الصَّیْحَةُ ۚ— وَمِنْهُمْ مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْاَرْضَ ۚ— وَمِنْهُمْ مَّنْ اَغْرَقْنَا ۚ— وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِیَظْلِمَهُمْ وَلٰكِنْ كَانُوْۤا اَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُوْنَ ۟
مونږ هر یو په خپله ګناه ونیول، پر ځینو مو نیز کاڼي ویشتونکي[۹] باد راوالوزاوه ـ ځینې یوې چیغې[۱۰] او تندر ونیول، ځيني مو په ځمکه کې ننویستل[۱۱] او ځینې مو په اوبو کې غرق کړل[۱۲] الله پاک پر هغوی ظلم نه دی کړی بلکې هغوی په خپله په خپلو ځانو ظلم کاو.
[۹] په کاڼې وروونکي باد عادیان او د لوط قوم هلاک شوي وو.
[۱۰] ثمودیان پرې هلاک شوي وو.
[۱۱] قارون.
[۱۲] فرعون، هامان او د نوح قوم ( البحرالمحیط او فتح القدیر).
Arabic explanations of the Qur’an:
مَثَلُ الَّذِیْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْلِیَآءَ كَمَثَلِ الْعَنْكَبُوْتِ ۚ— اِتَّخَذَتْ بَیْتًا ؕ— وَاِنَّ اَوْهَنَ الْبُیُوْتِ لَبَیْتُ الْعَنْكَبُوْتِ ۘ— لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ ۟
کومو کسانو چې پرته له الله نه دوستان نیولي د هغوی مثال د غڼې به شان دی. چې خپل ځان ته کور جوړوي او له ټولو کورونو څخه کمزوری کور د غڼي کور وي. کاشکې چې دغه خلک په دې خبره پوهیدای.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ مَا یَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ مِنْ شَیْءٍ ؕ— وَهُوَ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ ۟
الله ته هغه څیزونه ډیر ښه معلوم دي چې دوی يې پرته له هغه رابلي او هغه په هر څه برلاسی او حکمت والا دی.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتِلْكَ الْاَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۚ— وَمَا یَعْقِلُهَاۤ اِلَّا الْعٰلِمُوْنَ ۟
دا مثالونه مونږ د خلکو د پوهونې لپاره وړاندې کووـ خو یوازې د علم څښتان پرې پوهیږي.
Arabic explanations of the Qur’an:
خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ ؕ— اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّلْمُؤْمِنِیْنَ ۟۠
الله پاک اسمانونه او ځمکه په حقه پیدا کړي دي. او په همدې پیدایښت کې د منونکو خلکو لپاره لویه نښه ده.
Arabic explanations of the Qur’an:
اُتْلُ مَاۤ اُوْحِیَ اِلَیْكَ مِنَ الْكِتٰبِ وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ ؕ— اِنَّ الصَّلٰوةَ تَنْهٰی عَنِ الْفَحْشَآءِ وَالْمُنْكَرِ ؕ— وَلَذِكْرُ اللّٰهِ اَكْبَرُ ؕ— وَاللّٰهُ یَعْلَمُ مَا تَصْنَعُوْنَ ۟
ای محمده!هغه کتاب ولوله چې تاته وحې کیږي او لمونځ و دروه بې له شکه لمونځ د بې حیایې او ناروا کارونو مخه نیسي.او د الله یاد[۱]له هر څه نه ډیر لوی دی. او الله ته ستاسې کړنې ډیرې ښي معلومې دي.
[۱] ـ بله معنې یې ده چې الله خپل کوم بنده یاد کړي دا ډیر لوی نعمت دیږ(معارف القران).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-‘Ankabūt
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto translation - Maulvi Janbaz Sarfaraz - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Quran into Pashto language - Maulvi Janbaz Sarfaraz

close