Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino Translation (Maguindanaon) - Rowad Translation Center * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Az-Zukhruf   Ayah:

Zukhruf

حمٓ
Ha-Meem (su Allah i mataw kanu ma’ana nin).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Idsapa ku (Allah) su kitab (Qur’an) a mapayag.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Saben-sabenal a binaluy nami sa basa Arab, ka malemu-lemu i katagwan silan na akal.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
Endu su Qur’an na lu sa Lawh Al-Mahfudh a mapulu a mindadayt.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
Ya nu kalilinyan na padtadayn kanu sa di kanu pangindawn, di kanu sugun, dikanu sapalan, kagina ka pendarwaka kanu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ
Madakel i sinugu nami a manga nabi a nangawna sa leka (Muhammad).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Endu da nabi a di kena pagungaten u kawm nin.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Bininasa nami su muna i kabagel nin kanu manga taw na naypus den su upaman u manga taw a darwaka, na maytu bun ba i kabinasa kanu mawli.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
Endu amayka idsan nengka silan (Muhammad) u entayn i minaluy sa kanu manga langit endu lupa, ya nilan edtalun: su Allah a mapulu a mataw.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Na binaluy nin sa lekanu su lupa sa nabelat endu binaluy nin sa lekanu i manga lalan ka endu malemu sa lekanu i katuntul nu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
Endu sekanin a (Allah) i napatulun ebpun sa langit su ulan sa nakaukul endu pinapayapat nin kanu dalpa a minatay, maytu bun ba i kalyu nu sa kubur.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡفُلۡكِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مَا تَرۡكَبُونَ
Endu sekanin (Allah) i minaluy kanu manga embalangan, endu binaluy nin sa lekanu su bagedan sa lagat endu su manga binatang a bagedan nu.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ
Upama ka makadtakena kanu sa kanu bigkubung nin na madtalu nu i mahasuti su Allah a pinandaya nin sa lekami i nya ba ka da kagaga nami lun upama di kena bu su Allah.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
Endu sekami na lu kami bun embalingan sa Allah.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ
Endu binaluy nu manga mushrik su kaped kanu ulipen nu Allah a wata nin su malaikat, saben-sabenal su manusya na kafir sa mapayag.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ
Pidtalu nu ya kanu Allah na manga babay, lekanu i manga mama.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ
Amayka madtalu sa kanilan (a manga mama) i mimbata su kaluma nilan sa (wata) a babay na migkalibedteng i byas nin, napenu na lidu na ginawa.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ
Di mapakay sa Allah su bagumbalan nin sa palas na entu ba i lekanin, endu di makagaga i babay sa kapambuwat sa hujjah sa mana su mama.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ
Endu binaluy nilan su manga malaikat a babay inunta na ulipen nu Allah, ngintu nailay nilan i kinabaluy kanu malaikat? Isulat nu su kadtalu nilan, endu idsan silan salta su siksa.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
Kadtalu nilan pan: upama di kena bu kyug nu Allah a di tanu masimba i barahala, na dala den mun kataw nilan a salakaw sa kandalbut.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ
Atawaka aden kitab nilan a nawna sa Qur’an a silan i pegkamal lun.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ
Ya nilan madtalu na nailingan nami kanu manga kalukesan nami na pedtuntulen nami silan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ
Endu mamba ka dala sinugu nami a nawna sa leka sya kanu dalpa a bangindaw a di kena ya pidtalu nu manga dupang i nya na bagunutan nami su manga lukes nami kanu agama nilan na bagunutan nami silan sa nya ba a kamal.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Pidatlu nu sinugu: apya ya pan mapya i nait ku kanu manga agama nu kalukesan nu, ya nilan kadtalu: pegkapiran nami i langun a nait nu.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Sinulyan nami silan, na ilayka i manggula nu papendalbut.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ
Endu pidtalu nu Ibrahim kani ama nin endu su taw nin: saki (Ibrahim) na lepas aku sa kanu pedsimban nu.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ
Ya tabya na su minaluy sa laki, ka sekanin i timutulu salaki.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Endu binaluy nin su kapaka-isa kanu manga muli a taw nin sa mawli sa lekanin, ka basi kambalinganan (nu kafir sa Makkah su agama nu Ibrahim).
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ مَتَّعۡتُ هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ
Ugayd na pinandaya ku silan, taman sa nakawma sa kanilan su haqq endu su sinugu a mapayag.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Guna makawma su haqq na ya nilan kadtalu: namba na sih’r, endu sekami na egkapiran nami i namba a sinugu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ
Endu pidtalu nilan pan: upama ka sya nakatulun su Qur’an sa duwa kataw a mama (isa sa Makkah, isa sa Taif) na mapya gayd (di kena san kani Muhammad).
Arabic explanations of the Qur’an:
أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
Ngintu silan i pembad kanu limu nu kadenan nengka? Sekami (Allah) na pimbad nami su kawyag nilan sya sa dunya, endu inupulu nami sa pangkatan su ped sa kanilan na sandagen nu isa su ped nin, su limu nu kadenan nengka (Muhammad) na ya labi i kapya nin kanu pagigimuwan nilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ
Endu upama di kena bu matimu su taw sa ka-kafir sa Allah, na baluyn nami kanu migkafir sa Allah i pila ka atep a walay nin, endu su panikan nin sa lu ba silan mamanik.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلِبُيُوتِهِمۡ أَبۡوَٰبٗا وَسُرُرًا عَلَيۡهَا يَتَّكِـُٔونَ
Endu aden kanu manga walay nilan i manga bengawan endu manga kantil a pilak a sandangan nilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ
Endu su manga palas, langun nu entu ba na pegkalilinyan bu sa kawyag sa dunya, endu su akhirat na ya pan mapya kanu manga taw a magilek sa Allah.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ
Endu su taw a embalawagan nin su Qur’an na padtagapedan nami sa Shaytan a namba i pakat nin.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
Endu saben-sabenal na su Shaytan i timading sa lekanin kanu tutulu, endu ga-antap nilan i silan i gatutulu.
Arabic explanations of the Qur’an:
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ
Taman sa amayka nakawma su gay a mawli na ya nin madtalu na, nya ba makatangka aku sa leka, sa mana su katawan nu sebangan-sedepan, ngin den a kawag a tagapeda.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Endu dala katagan nin su sendit saguna a gay kanu kinasakutu nu, sekanu endu su Shaytan na simbul kanu san sa siksa.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Di nengka matutulu su bisu endu su pisek, endu su taw a mapayag den i kinatading nin.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ
Endu imatayan nami seka (Muhammad) ka endu nengka mailay i kasuli nami sa kanilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ
Atawaka ipailay nami sa leka sya sa dunya su inibpasad sa kanilan a siksa na magaga nami.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Kamali ka su iniwahi nami sa leka, ka saben-sabenal na seka na nan ka sa lalan a matidtu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ
Endu saben-sabenal a panduwan sa leka endu su manga taw nengka, na di ebplisna kaidsan kanu bun.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ
Endu idsa nengka kanu nawna sa leka a sinugu nami, upama ngintu inumbalan nami silan sa salakaw sa Allah (barahala) a simban nilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Endu pina-it nami su Musa kanu manga ayatan nami lu kanu Fir’awn endu su manga kasaligan nin, pidtalu (nu Musa): saben-sabenal a saki na sinugu aku nu kadenan nu dunya.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ
Guna makawma sa kanilan su manga ayatan nami na kena ka pidtatawanan nilan bu su Musa (endu su manga ayatan).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Endu dala inipailay nami sa kanilan a tanda a di kena masla pan kanu ped nin (kanu nawna lun) endu tinyuba nami silan sa siksa ka basi magumbaya silan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ
Pidtalu nilan: seka (Musa) na mategel sa sih’r pangeni ka sa Kadenan nengka i pambuwaten nin i pasad nin sa leka ka matutulu kami.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
Guna nami ibagawa sa kanilan su siksa a nakasugat sa kanilan na binaluba nilan menem su pasad nilan (a semimba sa laki).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
Endu pinapanawag nu Fir’awn kanu manga taw nin: ngintu di kenaba saki i pendatu sa Mis’r? Endu nya su manga ig a pelagilay kanu kababan ku, ngintu di nu gailay?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
Endu gailay nu saki i mapya (kani Musa) ka malubay sekanin, na dipan gayd makabales edtalu.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ
Upama ka mamba ka mimbalegkas sa bulawan atawaka mimakuta sa bulawan atawaka ka namba ka aden makawma a malaikat amayka benal a makadsaksi sa lekanin.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Pinamagisu nin su taw nin, na pinaginugutan nilan kagina silan a manga taw na faasiq silan tanan.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Guna nilan pedtalsaka su ikalipunget nami na sinuliyan nami silan, a manga taw na Faasiq silan tanan.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ
Binaluy nami a indawan kanu nangawna, endu upaman kanu gangawli.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ
Endu guna makambuwat su wata nu Mariam (su Eisa) a upaman na su manga taw nengka na pedtatawa bu silan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ
Endu pidtalu nilan: ngintu ya mapya su manga kadenan tanu atawaka sekanin (Eisa)? Da pembuwatan nilan a di kena kabpalawa sa leka kagina silan i tagukagen.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Da sa lekanin (Eisa) ya tabya na ulipen a inikalimu nami endu binaluy nami sekanin a upaman kanu tupu nu Israel.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ
Endu upama pigkahanda nami bu sa ya nami baluyn a taw na dalpa a nya i malaikat a sambi nu, na simban aku nilan na binasan kanu nilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Endu saben-sabenal (si Eisa) i tanda nu kabangkit sa dunya, na da kanu penduwa-duwa endu unuti aku nu ka nan su lalan a matidtu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Endu da kanu enggula sa kasapalan kanu nu Shaytan, ka saben-sabenal su Shaytan na satru (kuntra) nu a mapayag.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Guna makawma su Eisa a nakapananggit sa mapayag, ya nin pidtalu: saben-sabenal a nakawma aku sa lekanu sa nabi aku, endu ipayag ku su ped a pimbibidayan nu, endu ikagilek ku su Allah endu paginugunuti aku nu.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Saben-sabenal su Allah i kadenan ku a kadenan nu bun, na simba nu sekanin, namba i lalan a matitdu.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ
Na mimbida-bida su lumpukan nu manga taw, su bawgan sa naraka i makwa nu manga kafir a siksa nu gay a mawli a masakit.
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Da pagangatan nilan ya tabya na gay a mawli sa makatekaw kanilan sa di nilan madsagipa.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ
Su edtatagapeda kanu entu ba a gay na mamagukag (midtatagapeda sa malat) ya tabya na su magilek sa Allah.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
Hay sekanu anan a manga ulipen ku da gilek nu saguna a gay endu da sa lekanu i malidu i ginawa nu (di kanu masiksa).
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ
Silan a manga taw a nangimbenal kanu ayatan nami na Muslim silan.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ
Ludep kanu sa surga taman taman kanu manga kaluma nu sa malilini kanu.
Arabic explanations of the Qur’an:
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Gabalibet silan a manga tagayan a bulawan endu kendi, endu lu sa dalem na surga su kalilinyan nu ginawa endu su (kalilinyan nu) mata, endu sekanu na di kanu den makalyu sa surga.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Endu entu ba su surga a pinawarisan sa lekanu a manga bamaginugut sabap kanu galebek nu a nasuwatan nu Allah.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ
Aden manga unga na kayu a madakel a mimbalang-balang a pegken nu.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
Saben-sabenal kanu manga dupang na lu silan sa naraka, tatap den silan sa naraka.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
Di kapegkagan silan sa siksa endu silan na dili den makadtalu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ
Endu di kena nami silan dinupang, ugayd na silan i mindupang.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ
Endu tumawag silan kanu Malik (malaikat a pedtuldu sa naraka): pangeni ka i imatayan kami den u kadenan nengka, tigin: san kanu den ba ka dili kanu den makalyu.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
Saben-sabenal a initalingguma nami sa lekanu su haqq, ugayd na ya madakel sa lekanu na kabensyan nu su haqq.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
Atawaka tinegkes nilan (ibagena nilan) i kapakayd nilan (kanu Muhammad) na aden bun papegkaydan sa kanilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ
Atawaka ya nilan antap na di nami gakineg su masulen nilan endu su kapagedunga nilan, kena ka su manga sinugu nami na ipedsulat nilan i galebekan nilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ
Edtalu ka (Muhammad): amayka aden wata nu Allah (sa mana kadtalu nilan) na saki i simimba lun.
Arabic explanations of the Qur’an:
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Mahasuti su Kadenan nu manga langit endu su lupa a Kadenan nu Arsh sa kanu langun na pedtalun nu manga mushrik.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Pasagadi ka silan kanu baatil a kalilinyan nilan endu kandadalmet bu, taman sa mawma nilan bun i gay nilan a nakabpasad sa kanilan (siksa).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
Endu sekanin i kadenan lu sa langit endu sya sa lupa, endu sekanin i mataw sa masulen endu mapayag.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Endu mahasuti su Allah kigkuwan kanu manga langit endu lupa endu su pageletan nu langit-lupa endu sekanin i mataw sa kawma na gay a mawli, endu lubun sa lekanin i kadsunudan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Endu da kamilikan nu pedsimban nilan a salakaw sa Allah makashafa’at ya tabya na su midsaksi sa bantang, endu katawan nilan bun.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Endu idsan nengka silan upama entayn i minaluy sa kanilan, na ya nilan bun edtalun: su Allah, na ngintu ka pendalbut pan silan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ
Endu inimbuku nin sa Allah i saben-sabenal na nya a manga taw na dili mangimbenal,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Tigkeli ka silan, endu ya ka edtalu na kalilintad (ka mawma nilan bun i gay a mawli) na katawan nilan bun.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Az-Zukhruf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino Translation (Maguindanaon) - Rowad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close