Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kyrgyz translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: ‘Abasa   Ayah:

Абаса

Purposes of the Surah:
تذكير الكافرين المستغنين عن ربهم ببراهين البعث.
Раббисин тоотпогон каапырларга кайра тирилүүгө далил келтирип эскертүү

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Аллахтын элчиси кабагын чытып, жүзүн бурду.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Абдуллах ибн Умму Мактум андан туура жол сурап келгендиги үчүн. Ал сокур эле. Ал келгенде Аллахтын элчиси мушриктердин башчылары туура жолго түшөбү деген үмүттө ошолор менен алек болчу.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Оо, пайгамбар! Сен кайдан билесиң? Балким ал сокур киши күнөөлөрүнөн тазаланмак.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Же болбосо сенден уккан насыйкаттардан сабак алып, ал үчүн пайдалуу болмок.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Ал эми өзүндөгү мал-мүлктөн улам сен алып келген ыйманга муктаж эмесмин деген адамга
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
сен көңүл буруп, аны карап алдың.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Эгер ал Аллахка тообо кылып күнөөлөрүнөн тазаланбаса, анда сен эмнеге жетишесиң?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Ал эми жакшылык издеп сага шашылып келген адам
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
ал Раббисинен коркот.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Сен анын ордуна мушриктердин башчыларынан болгон башка бирөөгө алаксып туруп алдың.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Андай эмес! Чындыгында бул кабыл алгандар үчүн насыйкат жана эскертме.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Аллахты эскерүүнү каалаган адам Аны эскерет жана бул Курандагы нерседен сабак алат.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Бул Куран периштелердин алдындагы ардактуу баракчаларда.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
Алар бийик орунга көтөрүлгөн жана эч кандай кир да, ыпылас да тийбегендей таза.
Arabic explanations of the Qur’an:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Алар периштелерден болгон элчилердин колунда.
Arabic explanations of the Qur’an:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Алар Раббисинин алдында кадырлуу, көптөгөн жакшылыктарды жана ибадаттарды кылуучулар.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Каапыр адамга каргыш болсун! Анын Аллахка болгон каапырлыгы кандай күчтүү!
Arabic explanations of the Qur’an:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Ал жер бетинде текеберлик жана каапырлык кылгыдай Аллах аны эмнеден жараткан экен?
Arabic explanations of the Qur’an:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Аны аз өлчөмдөгү суудан жаратып, анын жаралуусун баскыч-баскыч кылып белгилеп койду.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Анан аны мына ушул баскычтардан кийин энесинин курсагынан чыгуусун жеңил кылды.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Андан соң аны бул жашоодо өмүр сүрүүсүн белгилегенден кийин өлтүрдү.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Андан соң Өзү каалаганда аны сурак алуу жана жаза же сыйлыгын берүү үчүн кайра тирилтип алат.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Абал бул каапырдын Раббисинин алдындагы милдеттерин аткардым деп элестеткениндей эмес. Ал Аллахтын ага милдет кылган парздарын аткарган жок.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Аллахка каапыр болгон адам жеп жаткан тамак-ашы кайдан келгенин карабайбы?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Анын келип чыгышы асмандан нөшөрлөп жана күч менен түшкөн жамгырдан.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Андан соң Биз жерди жардык, ал жарылып өсүмдүктөр чыкты.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Андан соң ага буудай, жүгөрү жана башка дандарды өстүрдүк.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Ошондой эле ага жүзүмдөрдү жана мал-жандыктарыңарга тоюп болсун деп көк чөптөрдү өстүрдүк.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Зайтундарды жана курмаларды өстүрдүк.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Көп бак-дарактуу бактарды өстүрдүк.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Мөмө-жемиштерди жана силердин мал-жандыктарыңарга жайыттарды өстүрдүк.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Силер жана мал-жандыктарыңардын пайдасы үчүн деп.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Качан экинчи жолу керней тартылып кулактарды тундуруучу катуу кыйкырык келгенде.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Ал күнү адам өз ага-инисинен качат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Апасынан жана атасынан качат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Аялынан жана балдарынан качат.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Ошол күндөгү катуу кыйынчылыктан улам алардын баарысы башкаларга көңүл бурбай калат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Ал күнү бактылуулардын жүздөрү жаркырап турат.
Arabic explanations of the Qur’an:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Аллах аларга Өз ырайымы менен даярдап койгон нерселер үчүн күлүп-жайнап, кубанышып турушат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Ал эми ал күнү бактысыздардын жүздөрүн чаң басып турат.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
Аллахтын Абдуллах ибн Умму Мактум тууралуу Өз пайгамбарын жемелеши Курандын Аллахтан экенине далил болот.

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
Илим үйрөнүүчү жана багыт берүүчү адамга көңүл буруу.

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
Кыямат күндөгү коркунучтардын катаалдыгы. Анткени адам өзүн гана ойлоп калат. Жада калса пайгамбарлар да: «Жаным, жаным» – деп калышат.

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Аларды караңгылык каптайт.
Arabic explanations of the Qur’an:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Мына ушундай абалда болгон адамдар – алар каапырлык менен бузукулукту бирдей кылгандар.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
Адам жакшылыкта же жамандыкта өзүнө окшогондор менен бирге чогултулат.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
Эгерде тирүүлөй көмүлгөн кыз суралып жатса, анда көмгөн адам кандай абалда болот деп ойлойсуң? Бул ошол жайдын катаалдыгына далил болот.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
Пенденин каалоосу Аллахтын каалоосуна баш ийет.

 
Translation of the meanings Surah: ‘Abasa
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kyrgyz translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close