Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Italian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-An‘ām   Ayah:
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
Cosa aspettano coloro che accusano di menzogna, che arrivi l'angelo della morte ed i suoi compagni ad afferrare loro le anime in questa vita, o che venga il tuo Dio, nel Giorno del Giudizio, o Messaggero, in modo da giudicarli; o che giungano alcuni Segni del vostro Dio che mostrino l'arrivo dell'Ora?! Il giorno che giungeranno alcuni Segni dal vostro Dio, come il sorgere del sole dall'Occidente, in quel Giorno al miscredente non sarà utile credere, né un credente che non avrà fatto il bene potrà trarre beneficio dalle proprie azioni. Di', o Messaggero, a questi idolatri che accusano di menzogna: "Attendete uno di questi Segni; noi li stiamo aspettando"
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
In verità, coloro che hanno abbracciato una parte della loro religione abbandonandone un'altra, Ebrei o Nazareni, erano già gruppi divisi. Ciò che fanno non ti riguarda, o Messaggero, tu non sei responsabile della loro perdizione: Non devi fare altro che avvertirli; la loro questione è nelle mani di Allāh. Dopodiché, nel Giorno del Giudizio, li informerà di ciò che compievano in questa vita e li retribuirà per ciò.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
I credenti che si presenteranno, nel Giorno del Giudizio, con una buona azione, Allāh la moltiplicherà per dieci; mentre chi giungerà con un peccato, non sarà punito che per il singolo peccato, in base alla sua gravità e alla sua grandezza, e nulla più. Nel Giorno del Giudizio non vi sarà fatto torto, diminuendo il beneficio delle buone azioni o aumentando la punizione per i peccati commessi.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Di', o Messaggero, a questi idolatri che accusano di menzogna: "In verità, il mio Dio mi ha guidato alla Retta Via, ed essa è la Via basata sulle cose benefiche, sia nella vita che nell'Aldilà; ed essa è la dottrina di Ibrāhīm, che tende verso la verità, e lui non era mai stato un idolatra. "
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Di', o Messaggero: "In verità la mia preghiera ed il mio sacrificio sono in nome di Allāh e di nessun altro, e così la mia vita e la mia morte sono in nome di Allāh, Unico Dio del Creato, e in nome di nessun altro è parte di tutto questo"
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
E lui, gloria Sua, non ha pari, e in verità nessuno viene realmente adorato all'infuori di Lui. Questa è la pura dottrina, priva di idolatria: Essa mi è stata ordinata da Allāh, ed io sono il primo, di questo popolo, a Lui sottomesso.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Di', o Messaggero, a questi idolatri: "Volete che chieda un altro Dio all'infuori di Allāh, mentre Lui, gloria Sua, L'Altissimo, è Dio di ogni cosa?! Egli è Dio degli idoli che voi adorate all'infuori di Lui e nessun innocente può farsi carico dei peccati altrui. Dopodiché, solo al vostro Dio sarà il vostro ritorno, nel Giorno del Giudizio: Egli vi informerà sulla fede a cui eravate avversi in vita"
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ
Allāh ha fatto in modo che voi succedeste a coloro che vi hanno preceduti in terra, allo scopo di popolarla; poi elevò alcuni di voi al di sopra degli altri per quanto riguarda il sostentamento e altro, secondo vari ranghi, al fine di mettervi alla prova in base a ciò che vi ha concesso. In verità, il tuo Dio, o Messaggero, è rapido nel punire: Ogni cosa che deve avvenire è vicina. In verità, Lui è Perdonatore dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• أن الدين يأمر بالاجتماع والائتلاف، وينهى عن التفرق والاختلاف.
In verità, la religione ordina di essere uniti e benevoli gli uni verso gli altri e dissuade dalla separazione e dalla discordia.

• من تمام عدله تعالى وإحسانه أنه يجازي بالسيئة مثلها، وبالحسنة عشرة أمثالها، وهذا أقل ما يكون من التضعيف.
Parte della perfezione della Giustizia dell'Altissimo e della Sua Benevolenza è il fatto che Egli retribuisca il peccato con una punizione simile, mentre ricompensa la buona azione moltiplicandola per dieci; e quest'ultimo è il minimo delle moltiplicazioni che Egli applica.

• الدين الحق القَيِّم يتطَلب تسخير كل أعمال العبد واهتماماته لله عز وجل، فله وحده يتوجه العبد بصلاته وعبادته ومناسكه وذبائحه وجميع قرباته وأعماله في حياته وما أوصى به بعد وفاته.
La vera religione, applicata in modo adeguato, richiede che tutte le proprie azioni e intenzioni siano rivolte ad Allāh, gloria Sua: A Lui solo il suddito si rivolge nella Preghiera, nel culto e nei sacrifici, e nelle azioni compiute in vita e in ciò che egli raccomanda dopo la sua morte.

 
Translation of the meanings Surah: Al-An‘ām
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Italian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close