Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Quran - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Index of Translations


Translation of the Meanings Surah: Al-Hijr   Verse:
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ
Gomɗii men waɗii koode mawɗe ka kammu, ɗe yimɓe ɓen ɗoworta e ɗalle maɓɓe, ka niɓe njorndi e ka maayo. Men waɗaniri-ɗe ɓen ndaarooɓe ɗe fii yo ɓe dallinorɗe e kattal Alla ngal.
Arabic Tafsirs:
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
Men reeniri kammu ngun e kala seytaane riiwaaɗo e yurmeende Alla.
Arabic Tafsirs:
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
Si wanaa on heɗitaniiɗo majannde dental ngal, hoodere jalbunde jokkita ngii, nde sumaa ngii.
Arabic Tafsirs:
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
Leydi ndin, Men weerti ndi ka yimɓe ɓen daakoo, Men waɗi e mayri pelle tabituɗe fii wata ndi yergu e maɓɓe. Men fuɗini e mayri noone kala e puɗi, kon ko eɓɓaa happiraa hikma.
Arabic Tafsirs:
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
Men waɗani on ka leydi ton, onon yimɓe ɓen, ko wuuriron, immorde e ñaametee e njaram, fotde hiɗon e nguurndam aduna. Men waɗani ɓen ɓe on arsikataa ka yimɓe e ka kulle kadi ko ɓe wuurira.
Arabic Tafsirs:
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Hunnde alaa nde yimɓe e daabeeji ɗin nafitorta, si wanaa Meɗen hattani woodingol nde ko ɓe nafitora. Men woodinaali kadi e nden huunde, si wanaa e eɓɓoore happaande yahdunde e ñenƴal e muyɗe Amen.
Arabic Tafsirs:
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
Men wurti keneeli ɗin hawrondirooji e duule; Men jippiniri ɗen duule toɓo, Men yarniri on ndiyam toɓo. Wonaa onon ɓee yimɓe woni ko mari ɗam ndiyam ka leydi, fii ko wona ɓulli e canɗi, ko Alla woni ko mari ɗam ton.
Arabic Tafsirs:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
Ko Menen kadi woni wuurnitirooɓe maayɓe tagu- gol e waaseede, immintinoya ɓe ɓaawo maayde, Men wuurnita kadi maayɓe si laje maɓɓe timmii. Ko Menen woni heddotooɓe rona leydi ndin e ko woni e mayri.
Arabic Tafsirs:
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
Gomɗii Men anndii adiiɓe mon jibineede e maa-yooɓe, Men anndii kadi sakkitotooɓe e mun. Hunnde e ɗum suuɗaaki Men.
Arabic Tafsirs:
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
Pellet, Joomi maa an Nulaaɗo, ko Kanko mooɓoy- ta ɓe denndaangal Ñalnde Darngal, fii yo O yoɓu moƴƴinɗo on e bonnuɗo on. Kanko ko O Ñeeñuɗo e toppitagol Mo ngol, Annduɗo Mo huunde suuɗaaki ɗum.
Arabic Tafsirs:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Gomɗii Men tagirii Aadama e mbullaari yoorundi waɗayndi hito si tappaama, ndin ko ɓaleeri waylorndi sabu neeɓugol waalagol ndi.
Arabic Tafsirs:
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
Men tagiri baaba jinnaaji ɗin ko adii tageede Aadama (yo o his) e yiite ooyunge.
Arabic Tafsirs:
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Janto an Nulaaɗo, tuma nde Joomi maa dalannoo Malaa'ika'en e Ibuliisa wonndunooɗo e maɓɓe: Min Mi tagay ɓanndinke immorde e loopal yooru- yongal, waɗayngal hito si tappaama, ɓalewal waylotoongal balangol.
Arabic Tafsirs:
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Si Mi fotndindirii mo, Mi timminii tagugol mo, haray ko yo on suuyiran mo ɗoftagol yamiroore Am e hiwraade mo.
Arabic Tafsirs:
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Malaa'ika'en ɗoftii yamiroore Joomi maɓɓe, ɓe sujji ɓe fow maɓɓe.
Arabic Tafsirs:
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Ibuliisa kan -wonndunooɗo e Malaa'ika'en kono mo jeyaaka e maɓɓe- haɗitii sujjanngol Aadama wonndude e Malaa'ika'en.
Arabic Tafsirs:
Benefits of the Verses on this page:
• ينبغي للعبد التأمل والنظر في السماء وزينتها والاستدلال بها على باريها.
Hino haani ka jeyaaɗo taskotoo ndaara kammu ngun e cuɗaari maggu, o dallinora ɗum woodeede Jeyɗo ɗum.

• جميع الأرزاق وأصناف الأقدار لا يملكها أحد إلا الله، فخزائنها بيده يعطي من يشاء، ويمنع من يشاء، بحسب حكمته ورحمته.
Arsikeeji ɗin e noone e kodduruyeeji ɗin denndaangal, ko Alla tun heerani. Maral mun ko e juuɗe Makko woni, Himo okko mo o yiɗi, O ɗawa mo O faala, yeru Hikma e Yurmeende Makko.

• الأرض مخلوقة ممهدة منبسطة تتناسب مع إمكان الحياة البشرية عليها، وهي مثبّتة بالجبال الرواسي؛ لئلا تتحرك بأهلها، وفيها من النباتات المختلفة ذات المقادير المعلومة على وفق الحكمة والمصلحة.
Leydi ndin ko tagaandi weerta fontira no yahdira e nguurndam neɗɗanke. Hindi tabintiniraa pelle dartiiɗe, fii wata ɓe yeƴo. Puɗi sertuɗi kadi no e mayri, wonnduɗi e ɗuuɗndi anndaandi, eɓɓiraandi ñeenñal e maslaha.

• الأمر للملائكة بالسجود لآدم فيه تكريم للجنس البشري.
Yamirgol Malaa'ika'en sujjangol Aadama, ko teddingol ɓanndinke on.

 
Translation of the Meanings Surah: Al-Hijr
Index of Surahs Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Quran - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Index of Translations

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

Close