Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Bosnian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Ad-Dukhān   Ayah:

Ed-Duhan

Purposes of the Surah:
تهديد المشركين ببيان ما ينتظرهم من العقوبة العاجلة والآجلة.
Upozorenje mnogobošcima na kaznu koja ih čeka, prije ili kasnije.

حمٓ
Ha mim. O kur’anskim smo skraćenicama govorili na početku sure el-Bekara.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Allah Uzvišeni kune se Kur'anom, kao knjigom koja pojašnjava uputu i vodi ka istini.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Mi smo Kur'an objavili u noći Kadr, a to je noć u kojoj se nalazi raznovrsno dobro i mi strašimo ovim Kur'anom.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
U ovoj noći raščlanjuje se svaka odredba vezana za opskrbu i životni vijek i sve ono što će s desiti te godine.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
Mi raščlanjujemo svaki važan posao po naredbi Našoj i Mi šaljemo poslanike.
Arabic explanations of the Qur’an:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Mi poslanike šaljemo kao milost Gospodara tvoga, o poslaniče. On, neka je slavljen, čuje riječi Svojih robova i zna njihove postupke i namjere. Njemu ništa nije skriveno.
Arabic explanations of the Qur’an:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Gospodara nebesa i Zemlje i onoga što je između njih – ako čvrsto vjerujete u to, pa zato vjerujte u u Moga poslanika.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Niko se istinski ne obožava osim Njega, On život i smrt daje i niko osim Njega to ne čini. On je i vaš Gospdodar, a i Gospodar vaših predaka.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
Ovi mnogobošci ne vjeruju u to, nego sumnjaju i u svojoj laži se zabavljaju.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
O Poslaniče, čekaj blisku kaznu koja će zadesiti tvoj narod, na dan kada se na nebu pojavi dim kojeg će oni jasno vidjeti, zbog žestine boli.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
On će prekriti tvoj narod i bit će im rečeno: Ova kazna koja vas je pogodila je žestoka i bolna patnja.
Arabic explanations of the Qur’an:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
Oni će se ponizno obratiti svome Gospodaru riječima: Naš Gospodaru, ukloni ovu kaznu koju si na nas poslao, jer mi ćemo vjerovati u Tebe i Tvoga poslanika, ako je ukloniš.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
A kako da tada pouku prime i da se vrate svome Gospodaru, a već im je bio došao Poslanik jasni i znali su da je iskren i povjerljiv.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
Oni su se okenuli od vjerovanja u njega i kazali su da nije poslanik, nego da ga je neko podučio. Također su kazali da je luđak.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
Kada bismo od vas i otklonili malo kazne, vi biste se vratili u nevjerovanje i poricanje istine.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Sačekaj o Poslaniče dan kada tvoj narod najžešće zgrabimo, a to je bilo na Bedru. Mi ćemo ih zbilja kazniti zbog njihovog nevjerovanja u Allaha i negiranja poslanika.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
A Mi smo i prije njih faraonov narod u iskušenje stavili, i došao im je
plemeniti poslanik koji ih je pozivao u vjerovanje i obožavanje samo jednog Allaha. Taj poslanik je Musa, alejhi selam.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Musa je kazao faraonu i njegovom narodu: Prepustite meni sinove Israilove, oni su Allahovi robovi i vi nemate pravo da ih porobljavate. Ja sam vaš poslanik od Allaha, pouzdano dostavljam ono što mi naređuje, ništa od toga ne oduzimam niti na to dodajem.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• نزول القرآن في ليلة القدر التي هي كثيرة الخيرات دلالة على عظم قدره.
Objavljivanje Kur'ana u noći Kadr u kojoj se nalaze mnoga dobra, ukazuje na njegovu vrijednost i status.

• بعثة الرسل ونزول القرآن من مظاهر رحمة الله بعباده.
Slanje poslanika i objavljivanje Kur'ana jedan je vid Allahove milosti prema robovima.

• رسالات الأنبياء تحرير للمستضعفين من قبضة المتكبرين.
Poslanica vjerovjesnika, između ostalog, imala je i zadatak da slabe izbavi od oholnika i njihove tiranije.

 
Translation of the meanings Surah: Ad-Dukhān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Bosnian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close