Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Quran - Afri translation - Mahmoud Abdulqader Hamza * - Index of Translations

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the Meanings Surah: Ad-Dukhān   Verse:

Addukhaan

حمٓ
1. Caa-Miim- (edde faxem Yalli yaaxige).
Arabic Tafsirs:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
2. Yalli baxxaqqa-le kitaabal xiibiteh (Qhuraan kinnuk).
Arabic Tafsirs:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
3. Diggah Nanu kaa oobisneh barkat-le barat (leylatul kadri bar), diggah Nanu meesiisá (kadisa) kinninoomul (Qhuraanal).
Arabic Tafsirs:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
4. Woo barih (leylatil kadri baray ramadaan barittek barak teynat geytima kinnuk) addat ummaan caagidiy karriqqa-le meklima.
Arabic Tafsirs:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
5. Tamah Ni-xaquuk yan caagidi, diggah Nanu farmoytit ruubá kinnino.
Arabic Tafsirs:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
6. Tamah ku-Rabbik xuwaawa nabiyow, diggah usuk yaabbi, yaaxigi.
Arabic Tafsirs:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
7. Qaranwaa kee baaxooy, ken nammayih fanal taniimih Rabbi kinni nummah yasmite mara tekkeenik.
Arabic Tafsirs:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
8. Yallak sah cakkil yaqbuden Yalli mayan Usuk yaynuwweeh qidaah sin Rabbiiy, siinik naharsi abbobtih Rabbi kinnik kaa inkittoysaay kaa uqbuda sinaamey.
Arabic Tafsirs:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
9. Tonna hinnay usun (koros kinnuk) cakkik agay-waagah addat anuk digran.
Arabic Tafsirs:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
10.Toysa keenih qambal nabiyow qaran qeltu (qellu) sinni qer baahuwaa saaku.
Arabic Tafsirs:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
11.Woo qer sinam buulaah, tah qansarissa digaalá keenik iyyan.
Arabic Tafsirs:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
12. Ni-Rabbow digaalá nek kal, diggah nanu aaminenno digaalá nek kaltek iyyan.
Arabic Tafsirs:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
13.Yallih digaalá keenil obtek wadir kassit anninnal keenih yakkeeh nummah baxxaqqa iyya farmoytay (Nabii Mucammad kinnuk) baxxaqqa iyya diinil rubsumc keenih amaatuk.
Arabic Tafsirs:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
14.Tohuk wadir derre kaat cabeeniih (koros kinnuk), usuk farmoyta hinna seehada barisse cabulikkal kaak iyyen.
Arabic Tafsirs:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
15. Diggaluk Nanu digaalá dagooh gide fayya siinik heenno immay, diggah isin edde sugten koroosannuh aduuretton.
Arabic Tafsirs:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
16.Nabiyow kassis koros inkih kaxxa digaaláh edde digaallu waynaah, diggah nanu cane keenil edde gacisnu wayna ayró. (qhiyaamah ayró kinnuk).
Arabic Tafsirs:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
17.Nummah keenik (Makki koros kinnuk) duma firqawnaa kee firqawni mara niqiyyireeh massakaxxa-le farmoyti keenih yemeete (Nabii Muusa kinnuk).
Arabic Tafsirs:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
18.Nabii Muusa Yallih naqoosa yol tabisa diggah anu siinih amaanat-le farmoyta kinniyok keenik iyye.
Arabic Tafsirs:
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
19.Kaadu Yallal makaxxa-mariinitina, diggaluk anu baxxaqqa-le sumaq siinih baaheyyo kay farmoyta kinniyoomuh.
Arabic Tafsirs:
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
20. Kaadu anu diggaluk yi-Rabbiiy sin- Rabbi kinni Rabbi eleelita xeetit yoo qiddaanamak.
Arabic Tafsirs:
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
21. Kaadu yoo nummayse wayteenik, toysa anay yoo ixxicaay, adá yoo abtaanamak yok exxeera.
Arabic Tafsirs:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
22. Tokkel Nabii Muusa isi Rabbih seeceh firqawnaa kee firqawni mara kaa dirabbosse waqdi, diggah a-mari uma maray Yallal koroosite axcuk.
Arabic Tafsirs:
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
23. Toysa Muusaw yi-naqoosak koo nummayse mara barat kuulus, diggah firqawnaa kee firqawni mari sin katayeloonuk kaak iyye Yalli.
Arabic Tafsirs:
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
24. Kaadu bad baxsimit edde cab saayah anuk, diggah usun macaxuy badat yanxuqsumuwaa kinnoonuk kaak iyye Yalli.
Arabic Tafsirs:
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
25. Makinam cabeeniih firqawnaa kee firqawni mari busaatin kee daroorik badat finqiteeniik lakal,
Arabic Tafsirs:
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
26. Kaadu usun buqreeraa kee meqé aroocak makinam cabeeniih,
Arabic Tafsirs:
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
27. Kaadu niqmatittey ruffu edde axcuk sugeenik makinam caben.
Arabic Tafsirs:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
28. Tonnaah, aki-mara tet (niqmatitte kinnuk) nagarsisne (israa-iil xaylo kinnuk).
Arabic Tafsirs:
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
29. Tokkel qaran kee baaxó keenih (firqawnaa kee firqawni mara kinnuk) maweeqinnaay, digaalák mohlá kah yeceen mara makkon.
Arabic Tafsirs:
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
30. Yalli nummah xiibiteh israa-iil xaylo rammissah tan digaalák ken naggoyseemil.
Arabic Tafsirs:
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
31. Yalli Firqawni keenit abak suge digaalák ken cateh. Diggaluk usuk (firqawna kinnuk) jabbiiriy nacrur sinniy kaxxa-mariinoh caddok taturleelat yanik suge.
Arabic Tafsirs:
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
32. Yalli nummah xiibitch israa-iil xaylo ken waktih marak aaxaguk ken doorre axcuk.
Arabic Tafsirs:
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
33. Kaadu keenih ncceeh astootik baxxaqqa- Ie aqayyaare edde tanim Nabii Muusâ gabal.
Arabic Tafsirs:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
34. Diggaluk nabiyow a-mari (Makki koros kinnuk) iyyah;
Arabic Tafsirs:
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
35. Rabi mayan addunyal abne naharsi raba akke waytek, kaadu nanu rabneek lakal ugsuma mara hinnino qhiyaamah ayró.
Arabic Tafsirs:
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
36. Toysa Mucammadow koo kee kol yeemene mara ni-abbobtiy rabte baahay, ittaanamal numma-le mara tekkeenik iyyan.
Arabic Tafsirs:
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
37. Caylah usun (Makki koros kinnuk) yayseeni innaa? hinnay Tubbaq maraa kee keenik naharat suge mari yaysee? ken finqisnehik diggah usun umá marah sugeenimih sabbatah.
Arabic Tafsirs:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
38. Qaranwaa kee baaxooy, ken nammayih fanal tanim digirih ma- gininnino iyye Yalli.
Arabic Tafsirs:
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
39. Ken nammay (qaranwaa kee baaxó kinnuk) ma-gininnino cakkil ken ginnem akke waytek, kinnih immay keenik (koros kinnuk) maggo mari woh mayaaxiga.
Arabic Tafsirs:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
40. Diggah meklah ayró (Qhiyaamah ayró kinnuk) inkih keenik xagni ayró.
Arabic Tafsirs:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
41. Woh xayni-xaynah tu-xiqewaah, kataysa-kataysah tu-xiqewaa ayroóy, usun ken cattam malón.
Arabic Tafsirs:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
42. Yalli kah racmate num akke waytek (moomint u kinnuk), diggaluk yalli mayso-li, xuwaw-li.
Arabic Tafsirs:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
43. Diggah Zaqhqhuum deqsitta caxáy Jahannamak addak tawqe,
Arabic Tafsirs:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
44. Tet mexexi kaxxa-dambi-li (korosta kinnuk) maaqó.
Arabic Tafsirs:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
45. Eelisen (diyaayisen) nacaasih innah ken (koros kinnuk) bagul faca (goomaaxa),
Arabic Tafsirs:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
46. Niqna как caddok taturte leeh faciyyih innah faca ken bagul.
Arabic Tafsirs:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
47. A-kaxxa dambiliy umeynah yani ibbixaay, hirriigisak kaa beya jaciim deqsitta girák gudê fan, iyyan malaykak.
Arabic Tafsirs:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
48. Tohuk wadir amok kaal caxa niqná как caddok taturte leeh digaalá.
Arabic Tafsirs:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
49. Tammos tama digaalá, diggaluk atu mayso-le konnaba-li kinnitok kaak iyyan anqasah.
Arabic Tafsirs:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
50. Diggaluk tamah agay-waaga как luk sugtcn digaalák, tammoysa tet asaaku keenik iyyan.
Arabic Tafsirs:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
51. Diggaluk Yallak meesita mari saayah (amaanah) yan aracal yanin,
Arabic Tafsirs:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
52. Jannootaa kee daroorih addal yanin,
Arabic Tafsirs:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
53. Sarak ‘Sundus’ dcqsita cariiriy xabcinii kee ‘Istabraqh’ dcqsita cariiriy gibdi saritan sittâ fan afkanuk,
Arabic Tafsirs:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
54. Tonnaah kaadu Jannatti agabuy ‘curral-qeyni’ deqsita keenih rihmisne,
Arabic Tafsirs:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
55. Kay addal caxâ mixuk kulli qaynat esseritan keenik yaggiriqqeeh yanbaxeemih meesik amaanah anuk (saayah anuk).
Arabic Tafsirs:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
56. Jannat addal raba ma-tammoysan (Yallak meesitta moominiin kinnuk) naharsi rabay addunyal tammoyseeni akke waytek. Kaadu Yalli Jaciim deqsitta giráh digaalák ken catah.
Arabic Tafsirs:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
57. Woo mattaccoo ku-Rabbi-le qaxak keenih kaxxa muxxo kinni, woo niqmat usuk kaxxa affaafa.
Arabic Tafsirs:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
58. Toysa cagalah nabiyow ku- afay Qarab-af kinnit kaa (Qhuraan kinnuk) xabbacosne usun (koros kinnuk) kassitaah, yaamineeh umaanek waasima mara yakkeeni gidah.
Arabic Tafsirs:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
59. Toysa nabiyow ken finqa qambal, diggah usun ku-finqa qambaala mara kinnoonuk.
Arabic Tafsirs:
 
Translation of the Meanings Surah: Ad-Dukhān
Index of Surahs Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Quran - Afri translation - Mahmoud Abdulqader Hamza - Index of Translations

Translated by a group of scholars headed by Sh. Mahmoud Abdulqader Hamza

Close