Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na marathi jezik - Muhammed Šefi' Ensari * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: El-Fedžr   Ajet:

El-Fedžr

وَالْفَجْرِ ۟ۙ
१. शपथ आहे प्रातःकाळची!
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَیَالٍ عَشْرٍ ۟ۙ
२. आणि दहा रात्रींची!
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ۟ۙ
३. आणि सम आणि विषम संख्येची!
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَالَّیْلِ اِذَا یَسْرِ ۟ۚ
४. आणि रात्रीची जेव्हा ती निघू लागावी!
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَلْ فِیْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِیْ حِجْرٍ ۟ؕ
५. काय यात बुद्धिमानांसाठी पुरेशी शपथ आहे?
Tefsiri na arapskom jeziku:
اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ۟
६. काय तुम्ही नाही पाहिले की तुमच्या पालनकर्त्याने आदच्या लोकांशी काय व्यवहार केला?
Tefsiri na arapskom jeziku:
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ۟
७. मोठमोठे खांब बनविणाऱ्या इरमशी.
Tefsiri na arapskom jeziku:
الَّتِیْ لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُهَا فِی الْبِلَادِ ۟
८. ज्यांच्यासारखा (कोणताही जनसमूह) अन्य भूभागात निर्माण केला गेला नाही.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَثَمُوْدَ الَّذِیْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ۟
९. आणि समूदच्या लोकांशी, ज्यांनी दऱ्या-खोऱ्यात मोठमोठे पाषाण कोरले होते.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَفِرْعَوْنَ ذِی الْاَوْتَادِ ۟
१०. आणि फिरऔनशी, जो मेखा बाळगणारा होता.
Tefsiri na arapskom jeziku:
الَّذِیْنَ طَغَوْا فِی الْبِلَادِ ۟
११. या सर्वांनी धरतीवर उपद्रव पसरविला होता.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَاَكْثَرُوْا فِیْهَا الْفَسَادَ ۟
१२. आणि खूप उत्पात (फसाद) माजविला होता.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَصَبَّ عَلَیْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ۟ۚۙ
१३. शेवटी तुमच्या पालनकर्त्याने या सर्वांवर अज़ाबचा आसूड बरसविला.
Tefsiri na arapskom jeziku:
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ۟ؕ
१४. निःसंशय, तुमचा पालनकर्ता लक्ष ठेवून आहे.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَكْرَمَنِ ۟ؕ
१५. माणसा (ची ही दशा आहे की) जेव्हा त्याचा पालनकर्ता त्याची परीक्षा घेतो, आणि त्याला मान प्रतिष्ठा व कृपा देणग्या प्रदान करतो तेव्हा तो म्हणू लागतो की माझ्या पालनकर्त्याने मला सन्मानित केले.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَاَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَهَانَنِ ۟ۚ
१६. आणि जेव्हा तो (अल्लाह) याची कसोटी घेतो, त्याची आजिविका तंग (कमी) करून टाकतो, तेव्हा तो म्हणू लागतो की माझ्या पालनकर्त्याने माझी अव्हेलना केली (आणि मला अपमानित केले).
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْیَتِیْمَ ۟ۙ
१७. असे मुळीच नाही किंबहुना (खरी गोष्ट अशी) की तुम्ही लोक अनाथाचा मान-सन्मान राखत नाही.१
(१) अर्थात अनाथाशी चांगले वर्तन राखत नाही, ज्यास तो पात्र आहे. पैगंबर सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम या संदर्भात फर्मावितात की ते घर सर्वांत उत्तम आहे, ज्यात अनाथाशी चांगला व्यवहार केला जात असेल आणि ते घर सर्वांत वाईट आहे, ज्यात अनाथाशी वाईट व्यवहार केला जात असेल. मग आपल्या बोटांकडे इशारा करून फर्माविले की मी आणि अनाथाचे पालनपोषण करणारा जन्नतमध्ये अशा प्रकारे सोबत राहू, जशी ही दोन बोटे मिळालेली आहेत. (अबू दाऊद, किताबुल अदब, बाबुन फी जम्मिल यतीमे)
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِ ۟ۙ
१८. आणि गरिबांना जेवू घालण्याचे एकमेकांना प्रोत्साहन देत नाही.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّا ۟ۙ
१९. आणि (मेलेल्यांची) वारस संपत्ती गोळा करून खातात.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ۟ؕ
२०. आणि धन-संपत्तीशी जीवनापाड प्रेम राखता.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا ۟ۙ
२१. निःसंशय, जमिनीला जेव्हा कुठून कुठून तिला अगदी सपाट केले जाईल.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ۟ۚ
२२. आणि तुमचा पालनकर्ता (स्वतः) प्रकट होईल आणि फरिश्ते रांगा बांधून (येतील).
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: El-Fedžr
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na marathi jezik - Muhammed Šefi' Ensari - Sadržaj prijevodā

Preveo Muhamed Šefi Ensari.

Zatvaranje