Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod sažetog tefsira Plemenitog Kur'ana na fulanski jezik. * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Ez-Zuhruf   Ajet:
وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Ko pellet, Iisaa ko maande jeyaande e maandeeji Darngal mawɗi ɗin, tuma o jippoytoo ka jamaanu sakkitoru. Wata on sikkito fii ɗum. Jokkee lam e ko mi addi kon immorde ka Allah, ko ɗum woni laawol focciingol ngol.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Wata seytaane falor on e laawol focciingol ngol, ɗayne e koomte maako ɗen ! tawde pellet, ko o gaño mon ɓannginɗo ngayngu.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Nde Iisaa (jom kisiyee) on ardannoo yimɓe makko ɓen hujjaaji ɓannginɗi Nulala makko ngal, o maakani ɓe: Gomɗii mi ardanii on e ñeeñal immorde ka Allah, e no ɓannginirana on yoga e ko luutondirɗon e mun, ka diina mon. Haray huliree Allah, ɗoftagol yamiraaɗi Makko ɗin, e woɗɗitagol haɗaaɗi Makko ɗin. Ɗofton mi e ko yamirta on kon, rentoɗon e ko mi haɗi on e mun kon.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Pellet, ko Allah woni Joomi am e Joomi mon. Reweteeɗo goo alanaa en. Laɓɓinanee mo Kanko tun, dewe ɗen. Ko ɗum woni laawol focciingol ngol.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ
Feddeeji Annasaara ɗin luutondiri hakkunde maɓɓe, fii Iisaa: woɗɓe wi'i: ko o reweteeɗo, woɗɓe ɓen wi'i: ko o ɓiɗɗo Allah, woɗɓe goo wi'i: kanko fow e neene makko, ko ɓe reweteeɓe. Awa bone woodanii ɓen tooñirɓe ko'e mun, siforgol Iisaa reweteeɗo, maa ɓiɗɗo maa tammo tammitaaɓe, immorde e lepte muusuɗe, habbitiiɗe ɓe Ñalnde Darngal.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Hara ɗii feddeejii luutondirɗi fii Iisaa no habbii si wanaa nde Darngal ngal ardata ɓe e juhal, hara ɓe so'aa anndude fii ɗum? Si ngal arii ɓe e fewndo keeferaaku maɓɓe, haray battane maɓɓe, ko lepte muusuɗe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ
Weldunɓe yiɗindiri ɓen e majjere keeferaaku, yoga maɓɓe ayroyay yoga, Ñalnde Darngal; si wanaa hulirɓe Allah ɓen, ɗoftagol yamaruyeeji Makko ɗin, woɗɗitoo e haɗaaɗi Makko ɗin. Ɓen ɗon, weldigal maɓɓe ngal duumoto.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
Allah daalano ɓen gomɗumɓe: Ko onon yo jeyaaɓe Am ! Kulol alanaa on hannde, e fii ko yawtiri on kon; wanaa on sunorayɓe kadi, fii geɓoy aduna yawtukoy.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ
Ɓen gomɗimɓe Alqur'aanaare jippiinde nden e Nulaaɗo maɓɓe on, ɓe woni jebbilaniiɓe nde; waajitoray ɓe, ɓe haɗitora kaɗaaɗi mayre kadi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ
Naatee ka Aljanna, onon e nannduɓe e mon gomɗinal, hara hiɗon weltora neemaaji duumotooɗi, ɗi lannataa, taƴondirtaa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Gollooɓe hino wanngindinee e maɓɓe, miranji kaŋŋe e ñedduɗe yooɗuɗe. Hino ka Aljanna ton: kala ko wonkii muuyetee, gite dakmitora ndaarugol. Hara non, ko on duumotooɓe ton, on yaltatah haa poomaa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ko on Aljanna mo sifanaɗon fii mun, woni mo Allah roniniri on ɓural Makko, sabu kon ko gollaynoɗon.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ
Hino woodani on ton, muuyanteeɗi ɗuuɗuɗi, ɗi taƴondirtaa, ko e ɗin ñaamoton.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• نزول عيسى من علامات الساعة الكبرى.
Jippoyagol Iisaa ngol, ko jeyaaɗum e maandeeji Darngal mawɗi ɗin.

• انقطاع خُلَّة الفساق يوم القيامة، ودوام خُلَّة المتقين.
Aayeeje ɗen holli wonnde, weldigal faasi'en ngal taƴoyay Ñalnde Darngal, weldigal gomɗuɓe ɓen heddoo.

• بشارة الله للمؤمنين وتطمينه لهم عما خلفوا وراءهم من الدنيا وعما يستقبلونه في الآخرة.
Allah wewliniroyay gomɗimɓe ɓen, wallinirgol fonndooji maɓɓe, e fii ko acci ko e aduna, no ɓe jaɓɓora laakara maɓɓe on.

 
Prijevod značenja Sura: Ez-Zuhruf
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod sažetog tefsira Plemenitog Kur'ana na fulanski jezik. - Sadržaj prijevodā

Izdavač: centar za kur'anske studije "Tefsir".

Zatvaranje