Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na filipinski (Bisajan jezike) - Prevodilački centar Ruvvad * - Sadržaj prijevodā

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Prijevod značenja Sura: El-Hadždž   Ajet:
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ
Mag-matinud' anon (kang) Allah, ug dili magbutang ug bisan unsa nga uban Kaniya (sa pagsimba), siya nga nagbutang ug kauban sa Allah, kini sama lamang nga siya nahulog gikan sa kahitas'an, unya ang mga lang'gam mosakmit kaniya palayo o ang hangin midala kaniya ngadto sa layo nga dapit.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ
(Mao) ingon niini; ug bisan kinsa nga nagtuman nga matinahuron sa sagrado nga mga tulumanon sa Allah[1] nga gitakda sa Allah, kini matuod nga gikan sa pagkamanggihadlukon sa mga kasingkasing.
[1]. Nga mao ang, mga ritwal sama sa Pagsimba sa Jum’ah, kaudtohon sa Adlawng Biyernes, Eid sa Kapistahan nga mga pag-ampo, ang pagtawag alang sa Pag-ampo, ang mga hayop nga gihalad, ug ang mga tulumanon sa Panawduaw.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
Adunay ania niini mga kaayohan alang kaninyo diha kanila (nga mga baka nga gitanyag alang sa mga paghalad) hangtud sa napiho nga panahon, unya ang ilang dapit sa paghalad mao ang karaan nga Balay (ang sagrado nga teritoryo sa siyudad sa Makkah).
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ
Ug ngadto sa matag nasyon Kami nagbutang ug seremonyas sa paghalad aron ilang malitok ang Ngalan sa Allah sa unsay Iyang gihatag kanila sa mga kahayupan ; ug ang imong Dios mao lamang ang Usa ka Dios (Allah), busa ngadto Kaniya (lamang) kamo magpasakop, ug maghatag ug maayong balita niadtong mga mapaubsanon;
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Kadto sila nga ang mga kasingkasing nagkurog (uban sa gugma, paglaum, ug kataha) sa diha nga ang Allah gihisgutan, ug sila naga-antos sa matag pagsulay nga miabot kanila, kadtong naghimo sa pag-ampo 'Salah' sa hingpit, ug migasto (sa pagpanghatag) usa ka bahin gikan sa unsay Among gihatag kanila.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Ug (mahitungod sa) paghalad sa mga kahayupan , Kami nagtakda niini alang kaninyo ingon nga usa sa mga Timaan sa relihiyon sa Allah (Islam); nga diin adunay daghan nga kaayohan alang kaninyo; busa hisgoti ang Ngalan sa Allah diha kanila samtang sila nagalinya, ug sa diha nga sila matumba sa ilang mga kiliran (human sa pag-ihaw), kumaon kamo gikan niini ug pakan'a sila nga manga kabos ug ang mga na-nagpangayo, sa ingon Kami naghimo kanila (mga mananap) sakop kanimo, aron kamo maga-pasalamat.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Dili ang ilang unod ni ang dugo mahidangat (kang) Allah, apan ang inyong pagkamatarong maoy mahïabot Kaniya:
sa ingon niana Siya naghimo kanila (ang mga mananap) nga mailalom kanimo, aron kamo magpakahalangdon sa Allah tungod kay Siya migiya kaninyo; ug paghatag ug maayong balita (Oh Muhammad) ngadto sa mga magbubuhat ug maayo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ
Sa pagkatinuod ang Allah nagdepensa ug manalipod niadtong mituo (sa Kamatuoran); sa pagkatinuod ang Allah dili makagusto sa bisan kinsa nga dili matinud-anon, ug dili mapasalamaton (manmilimod).
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: El-Hadždž
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na filipinski (Bisajan jezike) - Prevodilački centar Ruvvad - Sadržaj prijevodā

Prevod: Prevodilački centar Ruvvad u saradnji sa Udruženjem za poziv u Rabwi i Udruženjem za pružanje islamskog sadržaja na jezicima.

Zatvaranje