Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ চাৰ্বিয়ান অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (40) ছুৰা: ইয়াছীন
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
Бог је дао да Сунце и Месец, као и дан и ноћ да буду знамења чије је кретање прецизно одређено. Немогуће је да Сунце достигне Месец, па да измени његову путању или да заувек утре његову светлост, јер се путања и положаји ових двају небеских тела разликује; као и Сунце, Месец плови својом утврђеном путањом. Исто тако, незамисливо је да ноћ дан претекне, па да ноћи нестане пре него што томе буде време. Свезнајући Бог је прецизно одредио трајање ноћи и дана, учинивши да се њихово трајање смањује и повећава. Сунце, Месец, звезде, планете – сви се крећу тачно утврђеним путањама и не сударају се међусобно. Мудри Бог тако је одредио, Он их чува.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• ما أهون الخلق على الله إذا عصوه، وما أكرمهم عليه إن أطاعوه.
О како су јадни они који су непослушни Богу! О како су почашћени они који су Му покорни!

• من الأدلة على البعث إحياء الأرض الهامدة بالنبات الأخضر، وإخراج الحَبِّ منه.
То што из земље ниче биље зелено и разноврсне житарице доказ је да је могуће да мртви буду оживљени.

• من أدلة التوحيد: خلق المخلوقات في السماء والأرض وتسييرها بقدر.
Постојање створења на небесима и на Земљи, и прецизно уређење свега створеног показује да постоји само један Бог.

 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (40) ছুৰা: ইয়াছীন
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ চাৰ্বিয়ান অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

তাফছীৰ চেণ্টাৰ ফৰ কোৰানিক ষ্টাডিজৰ ফালৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ