Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ৰোমানিয়ান অনুবাদ - Islam4ro.com * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-জ্বিন   আয়াত:

AL-DJINN

قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا
Spune [o, Mohammed]: „Mi-a fost revelat mie că un grup de djinni au ascultat și apoi au spus: „Noi am auzit un Coran minunat,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا
Care călăuzește către drumul cel drept! Noi credem în el și nu-i vom face Domnului nostru niciun asociat!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا
Pentru că El - Preamăritul, nu Și-a luat soție și nici copil!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا
Și netrebnicul nostru [Iblis] a spus despre Allah minciuni.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا
Noi am crezut că nici oamenii, nici djinnii nu vor spune împotriva lui Allah minciuni,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا
Însă au fost bărbați dintre oameni care au căutat apărare la bărbații dintre djinni, dar [aceștia] le-au sporit lor suferința [prin comiterea de păcate],
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا
Și că ei au crezut, așa cum ați crezut și voi, că Allah nu va trimite pe nimeni [ca Mesager]
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
Noi am căutat [să atingem] Cerul și l-am aflat plin de păzitori aspri și de meteoriți.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
Noi obișnuiam să stăm în el pe niște locuri pentru a auzi[1]. Însă cine se pune la ascultat acum găsește un bolid stând la pândă pentru el.
[1] Înainte de profeția lui Mohammed (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) djinnii obișnuiau să adune informații ascultându-i pe furiș pe Îngeri și apoi transmiteau mai departe vrăjitorilor și ghicitorilor
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا
Noi nu știm dacă se voiește rău celor de pe Pământ sau Voiește Domnul lor [să-i călăuzească] pe calea cea dreaptă.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا
Printre noi se află unii drepți și [alții] mai puțin drepți; astfel și noi am fost împărțiți în felurite cete[2].
[2] În opinie, credință și practică religioasă
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا
Noi credem că nu vom putea scăpa de [pedeapsa lui] Allah pe Pământ și nu vom putea scăpa de El, fugind.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا
Și când am auzit noi călăuzirea [Coranul], am crezut în ea și acela care crede în Domnul său să nu se teamă nici de împuținare, nici de împovărare![3]
[3] Cu privire la judecata sa în Viața de Apoi. Nimic din faptele bune nu va fi pierdut și nimic din faptele rele ale altora nu îi va fi pus în responsabilitatea lui.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-জ্বিন
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ৰোমানিয়ান অনুবাদ - Islam4ro.com - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

ৰোমানিয়ান ভাষাত আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ। প্ৰকাশিত হৈছে islam4ro.com ৰ দ্বাৰা।

বন্ধ