Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ইংৰাজী অনুবাদ- ড. অলীদ ব্লেহেশ্ব ওমৰী- কাম চলি আছে * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (3) ছুৰা: ত্বা-হা
إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ
﴾3﴿ ˹but˺ only as a Reminder for those who stand in awe ˹of Allah˺.[3]
[3] The Qur’an was sent down as a reminder and an admonition for those who fear God Almighty and dread His Punishment (cf. al-Samʿānī, al-Baghawī, al-Khāzin). al-Saʿdī explains: “… ˹I˺t serves as a reminder for those who fear Allah, prompting them to reflect on its encouragement toward the loftiest of aspirations and act accordingly, and to heed its warnings against misery and loss, thereby guarding themselves against them. It also reinforces the refined and detailed legal rulings, the goodness of which was already innately recognized in their minds in a general sense—so that when these details are clarified, they align with their natural disposition and sound reason. A reminder is for something that already exists, yet its possessor may be heedless of it or not fully aware of its details.”
“˹This is˺ A Book that We have sent down to you, blessed, so that they may deeply ponder its Signs and that those of sound reason may take heed” (38: 29); “So remind, if the reminder should benefit. *He who stands in awe ˹of Allah˺ will indeed take heed.” (87: 9-10)
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (3) ছুৰা: ত্বা-হা
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ইংৰাজী অনুবাদ- ড. অলীদ ব্লেহেশ্ব ওমৰী- কাম চলি আছে - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

ড. অলীদ বালীহাশ্ব আল-ওমাৰী অনুবাদ কৰিছে।

বন্ধ