Check out the new design

《古兰经》译解 - 越南语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (9) 章: 塔哈仪尼
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy nhớ đến Ngày Triệu Tập, Ngày mà Allah sẽ triệu tập tất cả nhân loại từ thuở ban đầu cho đến thời cuối cùng của thế gian. Trong Ngày hôm đó sẽ có người thắng kẻ thua, những người có đức tin sẽ là những người chiến thắng và những kẻ vô đức tin, làm điều sai quấy sẽ là những kẻ thua thiệt và thất bại. Do đó, người nào tin tưởng Allah và thi hành theo lệnh của Ngài thì y sẽ được xóa hết tội lỗi và sẽ an lành đi vào Thiên Đàng với những Ngôi Vườn bên dưới có các dòng sông chảy, với những tòa lâu đài và cây cối, y sẽ sống trong đó đời đời, và sự vĩnh hằng trong Thiên Đàng chính là một sự thắng lợi vĩ đại không có một sự thắng lợi nào khác vĩ đại hơn.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من قضاء الله انقسام الناس إلى أشقياء وسعداء.
* Trong những cách phân xử của Allah là Ngài phân chia con người thành nhóm người bất hạnh và nhóm người hạnh phúc.

• من الوسائل المعينة على العمل الصالح تذكر خسارة الناس يوم القيامة.
* Trong những phương thức giúp con người ngoan đạo là luôn nghĩ đến sự thất bại vĩ đại của nhân loại vào Ngày Sau.

 
含义的翻译 段: (9) 章: 塔哈仪尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 越南语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭