Check out the new design

《古兰经》译解 - 维吾尔语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 嘎夫   段:
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
مەككىلىك بۇ ئىنكارچى مۇشرىكلاردىن ئىلگىرى بىز ھالاك قىلغان ئۈممەتلەر نېمىدېگەن كۆپ. ئۇلار يۇرت - يۇرتلاردا ئازابتىن پاناھلىنىدىغان جاي ئىزدەشكەن بولسىمۇ تاپالمىغان ئىدى.
阿拉伯语经注:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
يۇقىرىدا تىلغا ئېلىنغان ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرنىڭ ھالاكىتىنىڭ بايانى چۈشىنىدىغان قەلبى بار ياكى بىپەرۋالىق قىلماي پۈتۈن ۋۇجۇدى بىلەن بېرىلىپ تىڭشايدىغان كىشىگە ئەسلىتىش ھەم پەند - نەسىھەتتۇر.
阿拉伯语经注:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
ھەقىقەتەن بىز ئاسمانلارنى، زېمىننى ۋە ئۇ ئىككىسىنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنى ئالتە كۈندە ياراتتۇق، ئەمەلىيەتتە بىز ئۇ نەرسىلەرنى كۆزنى يۇمۇپ - ئاچقۇچە بولغان قىسقا ۋاقىت ئىچىدە يارىتىشقىمۇ قادىر ئىدۇق. بىز يەھۇدىيلار ئېيتقاندەك چارچاپ قالمايتتۇق.
阿拉伯语经注:
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
ئەي پەيغەمبەر! يەھۇدىيلارنىڭ ۋە باشقىلارنىڭ دېگەنلىرىگە سەۋر قىلغىن. پەرۋەردىگارىڭغا ھەمدى ئېيتقان ھالدا بامدات نامىزىنى قۇياش چىقىشتىن بۇرۇن ئوقۇغىن، ئەسىر نامىزىنى قۇياش پېتىشتىن بۇرۇن ئوقۇغىن.
阿拉伯语经注:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
كېچىنىڭ بىر قىسمىدا پەرۋەردىگارىڭغا ناماز ئوقۇغىن، نامازلاردىن كېيىن ئۇنىڭغا تەسبىھ ئېيتقىن.
阿拉伯语经注:
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
ئەي پەيغەمبەر! ئىككىنچى قېتىملىق سۈر پۈۋلەشكە مەسئۇل پەرىشتە يېقىن جايدىن چاقىرىدىغان كۈندە قۇلاق سالغىن.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
ئۇ كۈندە شەك - شۈبھىسىز ھەقىقەت بولغان قايتا تىرىلىش چۇقانىنى پۈتۈن خالايىق ئاڭلايدۇ. خالايىقلار بۇ چۇقاننى ئاڭلايدىغان ئاشۇ كۈن بولسا ئۆلۈكلەر ھېساب ۋە جازا - مۇكاپات ئۈچۈن قەبرىلىرىدىن چىقىدىغان كۈندۇر.
阿拉伯语经注:
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
شەكسىزكى بىز تىرىلدۈرىمىز ھەم ۋاپات قىلدۇرىمىز، بىزدىن باشقا تىرگۈزگۈچى ۋە ۋاپات قىلدۇرغۇچى يوق. قىيامەت كۈنى پۈتۈن بەندىلەرنىڭ ھېساب ۋە جازا - مۇكاپات ئۈچۈن قايتىشى يالغۇز بىز تەرەپكە بولىدۇ.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
بۇ كۈندە زېمىن يېرىلىپ، ئىنسانلار ئالدىرىغان پېتى قەبرىلىرىدىن چىقىدۇ. بۇ توپلاش بىزگە قولايدۇر.
阿拉伯语经注:
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
بۇ ئىنكارچىلارنىڭ دېگەنلىرىنى بىز ئوبدان بىلىمىز. ئەي پەيغەمبەر! سېنىڭ ئۇلارنى ئىمان ئېيتىشقا مەجبۇرلاريدىغان مەسئۇلىيىتىڭ يوق. سەن پەقەت ئاللاھ يەتكۈزۈشكە بۇيرۇغان ۋەزىپىنى يەتكۈزگۈچىسەن. شۇڭا قۇرئان بىلەن مېنىڭ كاپىر ۋە ئاسىيلارغا قىلغان تەھدىتلىرىمدىن قورقىدىغانلارغا ۋەز - نەسىھەت قىلغىن. چۈنكى قورققان ئادەم پەند - نەسىھەت ئالىدۇ، ئەسكەرتىلسە ئېسىگە ئالىدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاعتبار بوقائع التاريخ من شأن ذوي القلوب الواعية.
تارىخىي ھادىسىلەردىن ئىبرەت ئېلىش ئويغاق قەلب ئىگىلىرىنىڭ ئىشىدۇر.

• خلق الله الكون في ستة أيام لِحِكَم يعلمها الله، لعل منها بيان سُنَّة التدرج.
ئاللاھ تائالانىڭ پۈتۈن كائىناتنى ئالتە كۈندە ياراتقانلىقى پەقەت ئۆزىلا بىلىدىغان ھېكمەتلەر تۈپەيلىدىن بولۇپ، تەدرىجىيلىك قانۇنىيىتىنى بايان قىلىش شۇ ھېكمەتلەردىن بىرى بولسا كېرەك.

• سوء أدب اليهود في وصفهم الله تعالى بالتعب بعد خلقه السماوات والأرض، وهذا كفر بالله.
يەھۇدىيلارنىڭ ئاللاھ تائالانى ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى يارىتىپ بولغاندىن كېيىن چارچاپ قالدى، دەپ سۈپەتلىشى ئەدەبسىزلىك بولۇپ، بۇ ئاللاھقا كاپىر بولۇشتۇر.

 
含义的翻译 章: 嘎夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 维吾尔语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭