Check out the new design

《古兰经》译解 - 维吾尔语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (9) 章: 玛仪戴
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ
ئاللاھ تائالا ئاللاھقا ۋە ئاللاھنىڭ رەسۇلىغا ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان مۆئمىنلەرنىڭ گۇناھىنى كەچۈرۈم قىلىش ۋە بۈيۈك ئەجرىلەرنى بىرىش ئارقىلىق جەننەتكە كېرگۈزۈشتىن ئىبارەت ۋەدىسىگە .خىلاپلىق قىلمايدۇ
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الأصل في الطهارة هو استعمال الماء بالوضوء من الحدث الأصغر، والغسل من الحدث الأكبر.
.ئەسلىدە چوڭ-كېچىك تاھارەت ئېلىشتا سۇ ئىشلىتىش تەلەپ قىلىنىدۇ

• في حال تعذر الحصول على الماء، أو تعذّر استعماله لمرض مانع أو برد قارس، يشرع التيمم (بالتراب) لرفع حكم الحدث (الأصغر أو الأكبر).
سۇ تېپىش قېيىن بولغاندا، كېسەللىك ياكى قاتتىق سوغۇق سەۋەبىدىن سۇ ئىشلىتىش مۇشەققەت بولۇپ قالسا، چوڭ-كېچىك تاھارەت ئېلىش ئۈچۈن تەيەممۇم قىلىش دۇرۇس بولىدۇ

• الأمر بتوخي العدل واجتناب الجور حتى في معاملة المخالفين.
ئۆزىگە قارشى كىشىلەر بولسىمۇ، ئادىللىق قېلىش ۋە زۇلۇمدىن يېراق .بولۇشقا بۇيرۇيدۇ

 
含义的翻译 段: (9) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 维吾尔语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭