Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 则里扎莱   段:

Земљотрес

每章的意义:
التذكير بأهوال القيامة ودقّة الحساب فيها.
Подсећање на ситуацију на Судњем дану и прецизност полагања рачуна.

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
Када се Земља снажно покрене и уздрма, тада ће се десити Смак света
阿拉伯语经注:
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
И када земља избаци на површину оно што је у њеној утроби, попут умрлих и др.
阿拉伯语经注:
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
И када човек збуњен каже: "Шта је са овом земљом па се овако тресе?"
阿拉伯语经注:
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
Тога великог дана Земља ће казивати шта је на њој од добра и зла урађено.
阿拉伯语经注:
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
Јер ће јој то Бог Узвишени наредити и објавити.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Тога великог дана када се Земља затресе, људи ће да изађу ка месту обрачуна, раздвојени, како би видели дела која су у животу на Земљи радили.
阿拉伯语经注:
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
Онај ко уради добро дело па макар било колико трун, видеће га испред себе.
阿拉伯语经注:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
Онај ко уради добро дело па макар колико трун, видеће га испред себе.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
Неверници су најгора створења, док су верници најбоља.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
Страх од Бога је узрок Његовог задовољства верником.

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
Земља ће сведочити о свачијим делима.

 
含义的翻译 章: 则里扎莱
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭