Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (105) 章: 玛仪戴
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
О ви који верујете, брините се о себи и себе поправљајте, неће вам наштетити онај ко је залутао и није вам се одазвао ако ви будете на правом путу. У вашу упуту спада и ваше позивање на добро и одвраћање од зла. Аллаху једином ћете се вратити на Судњем дану, па ће вас обавестити о ономе што сте радили на овом свету, и обрачунаће вас за то.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إذا ألزم العبد نفسه بطاعة الله، وأمر بالمعروف ونهى عن المنكر بحسب طاقته، فلا يضره بعد ذلك ضلال أحد، ولن يُسْأل عن غيره من الناس، وخاصة أهل الضلال منهم.
Када је човек покоран Аллаху, и позива на добро и одвраћа од зла, сходно својим могућностима, ништа му неће наудити нечија заблуда, и неће бити питан о другим људима, поготово заблуделима.

• الترغيب في كتابة الوصية، مع صيانتها بإشهاد العدول عليها.
Ови одломци подстичу на записивање опоруке, уз њено чување помоћу праведних сведока.

• بيان الصورة الشرعية لسؤال الشهود عن الوصية.
Ови одломци објашњавају верозаконски начин питања сведока о опоруци.

 
含义的翻译 段: (105) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭