Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (41) 章: 尼萨仪
فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۭ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا
Па како ће бити на Судњем дану када доведемо веровесника из сваке заједнице, који ће бити сведок против те заједнице, и када ћемо тебе довести, о Посланиче, да будеш сведок против своје заједнице?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من كمال عدله تعالى وتمام رحمته أنه لا يظلم عباده شيئًا مهما كان قليلًا، ويتفضل عليهم بمضاعفة حسناتهم.
Од савршенства Његове правде и милости је то што никоме не чини ни најмању неправду, чак им од Себе умногостручава добра дела.

• من شدة هول يوم القيامة وعظم ما ينتظر الكافر يتمنى أن يكون ترابًا.
Због страхоте Судњег дана и великих мука које их чекају, неверници ће пожелети да остану земља из које ће бити проживљени.

• الجنابة تمنع من الصلاة والبقاء في المسجد، ولا بأس من المرور به دون مُكْث فيه.
Нечистоћа од интимног односа је препрека за обављање молитве и боравак у џамији, а нема сметње да таква особа само прође кроз џамију.

• تيسير الله على عباده بمشروعية التيمم عند فقد الماء أو عدم القدرة على استعماله.
Аллах је олакшао Својим робовима прописивањем тејеммума (чишћења земљом) у случају немогућности налажења или коришћења воде.

 
含义的翻译 段: (41) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭