Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (38) 章: 奴尔
لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
То раде зато да их Племенити Бог достојно награди за њихова дела, још више им од доброте Своје дарујући, јер Бог Узвишени коме хоће међу Својим слугама подари огромну награду без икаквог рачуна, напротив, подари им више него што заслужују.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• موازنة المؤمن بين المشاغل الدنيوية والأعمال الأخروية أمر لازم.
Неопходно је да верник успостави баланс између овоземаљских и оносветских послова.

• بطلان عمل الكافر لفقد شرط الإيمان.
Ниједно неверниково дело неће бити примљено јер он није испунио основни предуслов примања дела – исправно веровање.

• أن الكافر نشاز من مخلوقات الله المسبِّحة المطيعة.
Онај који не верује не улази у круг створења која су Богу послушна и Њега славе.

• جميع مراحل المطر من خلق الله وتقديره.
Све етапе кроз које пролази киша тј. њено стварање и падање потпадају под Божје давање и одређивање.

 
含义的翻译 段: (38) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭