Check out the new design

《古兰经》译解 - 毛录维·贾恩巴兹·萨尔法拉兹翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (2) 章: 玛仪戴
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحِلُّوْا شَعَآىِٕرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْیَ وَلَا الْقَلَآىِٕدَ وَلَاۤ آٰمِّیْنَ الْبَیْتَ الْحَرَامَ یَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنْ رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ؕ— وَاِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوْا ؕ— وَلَا یَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ اَنْ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اَنْ تَعْتَدُوْا ۘ— وَتَعَاوَنُوْا عَلَی الْبِرِّ وَالتَّقْوٰی ۪— وَلَا تَعَاوَنُوْا عَلَی الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۪— وَاتَّقُوا اللّٰهَ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ ۟
ای مؤمنانو! د الله د نښو بې پروايې مه کوئ او نه د قدرمنې میاشتې، نه د هغې هدیي چې د حج لپاره لیږل کیږي او نه د هغې چې په غاړه کې ورته نښه اچول شوي وي او نه د هغو خلکو چې د خپل رب د لورینې او خوښې تر لاسه کولو لپاره یي قدرمنې خونې ته هاند کړی وي او کله چې له احرام څخه فارغ شوئ که زړه مو غوښتل نو ښکار وکړئ او باید د قوم هغه دښمني مو چې تاسې یې له مسجد حرام څخه منع کړي وئ تیري ونه هڅوي یو له بل سره په نیکۍ او تقوی کې لاس وکړئ په ګناه او تیرې کې یو بل ته لاس مه ورکوئ له الله څخه و ډار شئ بې شکه چې د الله عذاب خورا ډير سخت دی.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (2) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 毛录维·贾恩巴兹·萨尔法拉兹翻译 - 译解目录

古兰经普什图文译解,由毛拉维·贾恩巴兹·萨尔法拉兹翻译

关闭