Check out the new design

《古兰经》译解 - 毛里求斯语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 蒜夫   段:

Aṣ-ṣaf

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Bũmb ning sẽn be saasẽ la sẽn be Tẽng zug, yɩlga Wẽnde, la Yẽnda la zɩslem Naab n yaa yam-bedr Soaba.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
yãmb ɑ neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Yaa bõe tɩ y yet bũmb ning y sẽn pa tʋmde?
阿拉伯语经注:
كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
Gẽeb yɩ bedr Wẽnd nengẽ ne yãmb sẽn na n yet bũmb ning yãmb sẽn pa tʋmde.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ
Wẽnd nonga neb nins sẽn zabd A sorã zug tɩ b yaa sẽn tedg taaba, tɩ bãmb yaa wa meoong sẽn remse.
阿拉伯语经注:
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
La tẽeg wɑkɑk ning a Musa sẽn wa n yeel a neba: "yaa mam neba! Yaa bõe tɩ yãmb namsd maam, la sɩda yãmb miime tɩ mam yaa Wẽnd tẽn-tʋʋm n wa yãmb nengẽ?" La wakat ning b sẽn wa n daeegã, Wẽnd raaga b sũyã, la Wẽnd pa kãndgd neb nins sẽn yaa dĩin-yitbã ye.
阿拉伯语经注:
وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
La a Maryam biig a Isa sẽn wa n yeele! "Yaa yãmb a ɭsraa-ɩɩl koamba! Ad mam yaa Wẽnd tẽn-tʋʋm n wa yãmb nengẽ, n yaa sɩdgd ne bũmb ning sẽn reng mam taoorã sẽn yaa Taooraat, n leb n ya sũ-noogd ne Tẽn-tʋʋm sẽn wat mam poorẽ, t'a yʋʋr la a Ahmad". La a sẽn wa n wa bãmb nengẽ ne vẽenesã la b sẽn yeele: "yãoã yaa tɩɩm sẽn vẽnege".
阿拉伯语经注:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
La ãnd wẽgb n yɩɩd ned ning sẽn pas zĩrimbeed n roglg Wẽnde! Tɩ yẽnda yaool n yaa b sẽn boond a soab n tʋgd Lɩslaoongo. Wẽnd pa kãndgd wẽg-m-mens rãmb ye.
阿拉伯语经注:
يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ
B ratame n na n kiis Wẽnd vẽenemã ne b noyã, la Wẽnd yaool n yaa A vẽenemã pidsd ba tɩ kɩfr-dãmb kisa.
阿拉伯语经注:
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ
Yẽ lɑ sẽn tʋm A tẽn-tʋʋmã ne sor-wilgrã lɑ sɩd tũudmã bʋɩl yĩng lɑ ɑ sõng-ɑ t'ɑ wil tũudum-sor buudã fãɑ, bɑ tɩ lɑgem-n-tɑɑrã rãmb sã n kisgi.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Yaa yãmb neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Rẽ yĩnga m kõn togl-yã, n tʋg tolb sẽn tɩlgd yãmb n yi naon-zabdga?
阿拉伯语经注:
تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Kõt-y sɩd ne Wẽnde, lɑ A Tẽn-tʋʋmã, la y zabdẽ Wẽnd Sorã zug ne y arzεks la y mense, rẽnda la sõma ne yãmba, tɩ yãmb sã n da miẽ.
阿拉伯语经注:
يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
A yaafda yãmb zunuub-rãmb la A kẽes yãmb Arzãn-rãmb pʋsẽ tɩ ko-sood zoet b tẽngre, zag-yɩlma, Arzãn duumdgã pʋga, rẽnda la pʋɩɩr sẽn zɩse.
阿拉伯语经注:
وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٞ قَرِيبٞۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
La sẽn be tol-kãngã (neema) a taabã yɑɑ bũmb yãmb sẽn nonge; yẽ lɑ sõngr sẽn yi Wẽnd nengẽ dũni wã pʋgɑ la yεl mɑnegr sẽn pẽ. Lɑ noog Muumin rãmbã sũyã.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ
Yãmb ɑ neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽndã! Yɩɩ Wẽnd sõngdb wala a Maryam biig a Isa sẽn yeel Hawaarɩyʋʋmbã (Tũud-n-ta-tũusdsi):"ãnd n na n sõng maam n tʋg Wẽnd nengẽ? "Hawaarɩyʋʋn rãmbã yeelame: "tõnd yaa Wẽnd sõngdba" . Tɩ sull sẽn yi a ɭsraa-ɩɩl koambẽ wã kõ sɩda, tɩ sull me kɩfle, tɩ Tõnd sõng neb nins sẽn kõ-b sɩdã b bε wã zugu, tɩ b yɩ tõogdba.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 蒜夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 毛里求斯语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭