Check out the new design

《古兰经》译解 - 毛里求斯语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 哈吉拉特   段:

Al-Huǧraat

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Yaa yãmb neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Ra rengd-y Wẽnd ne A Tẽn-tʋʋmã taoor ye, la y zoe Wẽnde, ad Wẽnd yɑɑ Wʋmdɑ n yaa Mita.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
Yaa yãmb neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Ra zẽk-y y koeesã Nabiyaamã koεεg zug ye, la y ra porg-a ne gomd wala yãmb ne taab porbã ye, tɩ y tʋʋm na n wa lʋɩ tɩ y pa miẽ ye.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَٰتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰۚ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٌ
Ad neb nins sẽn sikd b koeesã Wẽnd Tẽn-tʋʋmã nengẽ wã, bãmb la neb nins Wẽnd sẽn yɩlg-b rãmb sũy ne wẽn-zoεεga, bãmb rãmb tara yaafg la keoor sẽn zɩse.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
Ad neb nins sẽn boond-b foom rotã poayẽ wã, b wʋsgã fãa pa tar yam ye.
阿拉伯语经注:
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Bãmb sã n da maanẽ sugri hal tɩ fo wa yi n kẽng b nengẽ, rẽ n yɩɩdẽ sõmblem ne bãmba; la Wẽnd yaa Yaafd n yaa Yoalsda.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ
Yaa yãmb neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Dĩin yit sã n wa yãmb nengẽ ne kɩbare, bɩ y bao vẽenem, la y ra rʋʋg neb ne zɩɩlem tɩ yãmb lebg n maan mims ne yãmb sẽn tʋm bũmb ningã ye.
阿拉伯语经注:
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ
La y bãng tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋm bee yãmb pʋgẽ; a sã n da tũudẽ yãmb yεl wʋsg fãa pʋgẽ, rag n na pak yãmba. La Wẽnde maana limaoongã nonglemã yãmb nengẽ, la A faas-a yãmb sũyẽ wã, la A kisg kɩfend yãmb nengẽ, la Dĩin yiibu, la Wẽnd kɩɩsgo, bãmb rãmbã la kãndgdba.
阿拉伯语经注:
فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعۡمَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Yaa yɩɩdlem sẽn yi Wẽnd nengẽ la neema, la Wẽnd yaa Mita, n yaa bʋʋd Mita.
阿拉伯语经注:
وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ
La sull a yiib sẽn yi Muumin-rãmbẽ wã sã n wa zabd taaba, bɩ y maneg b yiibã sʋka, la b yiibã a yembr sã n maan n zʋʋg a to wã zugu, bɩ y zab ne sẽn maan n zʋʋg-a wã hal t'a wa lebg n tʋg Wẽnd bʋʋdẽ wã. A sã n lebge, bɩ y maneg b yiibã sʋka ne sɩda, la y tẽeg tɩrga, ad Wẽnd nonga tẽeg tɩrg rãmba.
阿拉伯语经注:
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Ad Muumin-rãmbã yaa ma-biisi, bɩ y maneg-y ma-biirã ne taab sʋka, la y zoe Wẽnde, ti sãnd-sãnde, b na yols-yã.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٞ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٞ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Yaa yãmb neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Neb ra yaal neba, tɩ b tõe n wa yɩɩ sõma n yɩɩd bãmba. Pagb me ra yaal pagba, tɩ b tõe n wa yɩɩ sõma n yɩɩd bãmba. Ra y rɑ zɑng y tɑɑb ye, ra pʋd-y taab sond-wẽns ye. Dĩin yiib yʋʋr yɩ wẽng liimaoong poorẽ, la ned ning sẽn pa tuub-a…Bãmb rãmb la wẽgdba.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجۡتَنِبُواْ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمٞۖ وَلَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ
Yãmb neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Zãag-y tẽ-wẽnsã wʋsgo; ad tẽebã sãnda yaa zunuubu. La y ra pẽes ye, yãmb sãnda ra wɩd sãnda ye. Rẽ yĩnga yãmb ned kam fãa nongame n na n wãb a ma-bi-taag nemd t'a sã n ki? Rẽnd yãmb kisa rẽ. La y zoe Wẽnde, ad Wẽnd yaa tuubg rɛɛgda, n yaa yolsg naaba.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ
Yaa yãmb a neba! Ad Tõnd naana yãmb tɩ y yaa roap la pagba; n maan yãmb tɩ y yaa zãma la buud-buudu, tɩ y na bãng taab yĩnga. Ad yãmb sẽn yɩɩd-a ne waoor Wẽnd nengẽ yaa sẽn yɩɩd-a ne wẽn-zoεεga. Ad Wẽnd yaa mita, n yaa minim tẽng-n-biiga.
阿拉伯语经注:
۞ قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّاۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتۡكُم مِّنۡ أَعۡمَٰلِكُمۡ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Weoogẽ laarb-rãmb yeelame: "tõnd kõo sɩda". Yeele: "yamb pa kõ sɩd ye, la yeel-y yã: ''tõnd sak n tũume'', bala liimaoong nan pa kẽ yãmb sũyẽ wã nand ye. La yãmb sã n tũ Wẽnd ne A Tẽn-tʋʋmã, A pa boogd yãmb y tʋʋmẽ wã ba fʋɩ ye, ad Wẽnd yaa Yaafd n yaa yolsg Naaba".
阿拉伯语经注:
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ
Ad yaa muumin-rãmbã la neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnd la A Tẽn-tʋʋmã, rẽ poorẽ tɩ b pa maan sik ye, la b nidgd pãng ne b arzεgs la b mens Wẽnd sorã zugã; bãmb rãmbã la sɩd kõtba.
阿拉伯语经注:
قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Yeele: "yãmb wilgda Wẽnd y dĩini, tɩ Wẽnd yaool n mi bũmb ning sẽn be saasẽ la bũmb ning sẽn be tẽng zugu. Wẽnd yaa mit ne bũmbã fãa gilli".
阿拉伯语经注:
يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
B tãasda foom tɩ b sak n tũ yĩnga. Yeele: "ra tãas-y maam tɩ y sak-n-tũ yĩng ye. Wẽnd n sõmb n tãas yãmb ne A sẽn kãndg yãmb ne liimaoongã, tɩ yãmb sã n yaa sɩd-rãmba".
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Ad Wẽnd mii saasẽ yel-soondɩ la tẽng zug yel-soondɩ. Wẽnd yaa mit ne bũmb ning yãmb sẽn tʋmdã.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 哈吉拉特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 毛里求斯语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭