Check out the new design

《古兰经》译解 - 毛里求斯语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 尼萨仪   段:
۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
Wẽnd pɑ nong gom-beed vẽnegre, sã n pɑ b sẽn wẽg-ɑ soɑbɑ, lɑ Wẽnd yɩɩme n yɑɑ wʋmd n yɑɑ mitɑ.
阿拉伯语经注:
إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا
Yãmb sã n vẽneg sẽn sõmb fãɑ mɑɑ y solg-ɑ lɑme, mɑɑ y bɑsɑme (mɑɑn-wẽng) tɩ looge, rẽnd Wẽnd yɩɩme n yɑɑ Bɑs-tɩ-loog soɑb n yɑɑ tõodɑ.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Sẽn mɑɑnd-b sõm-zɩɩlem ne Wẽnd lɑ A Tẽn-tʋʋmbã lɑ b rɑt n wels Wẽnd ne A Tẽn-tʋʋmbã sʋk lɑ b yetẽ:" d kõtɑ sɩd ne sãnda, lɑ d kɩfend ne sãndɑ". Lɑ b rɑt n nɑ n rɩk sor rẽndɑ sʋkɑ.
阿拉伯语经注:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Bãmb rãmbã la kɩfr-rãmb sɩd-sɩdã, la Tõnd segla kɩfr-rãmbã yĩnga nan-faagdga.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
La sẽn kõ-b sɩd ne Wẽnd la A tẽn-tʋʋmbã, la b pa welg ned baa a yembr b sʋka, bãmb rãmbã, Wẽnd na n wa n kõ-b-la keoa, la Wẽnd yɩɩme n yaa Bas-tɩ-loog Soaba, n yaa Yoalsda.
阿拉伯语经注:
يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Gafã rãmb kota foom tɩ f sik n kõ-ba, gaf sẽn yi saasẽ wã, la sɩda b ra kosa a Muusa sẽn yɩɩd rẽnda, b yeelame: "wilg tõnd Wẽnd vẽenega" tɩ tãs-kεgengã na n rɩk bãmba, b wẽgbã yĩnga, rẽ poorẽ tɩ b rɩk lullã n tũ, vẽenemã sẽn wa b nengẽ poorẽ, tɩ Tõnd yaaf rẽndɑ, la D kõ a Muusa daliil sẽn yaa vẽenega.
阿拉伯语经注:
وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
La Tõnd lulga tãngã b zugu, sẽn na yɩl la b pids b pʋlengã, la D yeel-ba:" kẽ-y rag-noorã, tɩ y yaa kuudba". La D yeel-ba: " ra maan-y n zʋʋg ne sibrã raar ye". La Tõnd reega b nengẽ pʋleng sẽn tagme.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 毛里求斯语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭