Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(马京达瑙语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录


含义的翻译 章: 哈吉拉   段:
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ
Endu saben-sabenal a binaluy nami sya ku langit i manga masla a bitun (tampat u senang) endu pibpalasan nami kanu (mata nu) pamakailay.
阿拉伯语经注:
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
Endu pinarihala nami langit (inamba) kanu manga Shaytan a inawa salka nilan su limu nu Allah (ka endu dili silan makasiken).
阿拉伯语经注:
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
Ya tabiya na su banegkaw bakikineg (a Shaytan) na pembalantayn kanu matinang a mapayag (tay na bitun- tig nu manga lukes).
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
Endu su lupa na binelat nami endu binetadan nami sa manga palaw, endu pinatuwan nami sa embalang-balang i palasin a na-ukul i umani-isa.
阿拉伯语经注:
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
Endu binaluy nami sa lekanu sya sa lupa i kauyagan nu, endu su manga taw na di kena sekanu i perizki lun.
阿拉伯语经注:
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Endu dala kanu enggaga-isa a di kena sya sa lekami i gunsinin, endu di inami patulunen o di kena naukul a natawan.
阿拉伯语经注:
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
Endu sinugu nami i sambel a pedsedseg sa dadtem na pinatulun nami ebpun sa langit su ig, na pina-inum nami sekanu, endu di kena sekanu i pedtuganul sa gunsinin.
阿拉伯语经注:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
Endu saben-sabenal a sekami i banguyag endu bangimatay, endu sekami (Allah) i makawaris sa dunya endu su dalemin.
阿拉伯语经注:
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
Endu saben-sabenal a natawan nami (Allah) su nangawna sa leka, endu natawan nami su nawli pan sa lekanu.
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
Endu su kadenan nengka na buligen in silan, ka su Allah na katawanin i mapayag-masulen.
阿拉伯语经注:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Endu binaluy nami su manusya ebpun sa libubuk a lupa a mategas a matilak (mana kebing).
阿拉伯语经注:
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
Endu binaluy nami su jin sa unan i Adam sa apuy sa bendes e kayaw nin.
阿拉伯语经注:
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Endu labit ka i pidtalu nu Allah kanu manga malaikat i bamaluy ako sa manusya a yanin asal na libubuk a lupa a mategas a matilak.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Na amayka pinabpalas ku den endu nabetadan ko sa ngyawa (su Adam) na embetad kanu sa sujud kanu (kani Adam)
阿拉伯语经注:
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Sinumugyud su manga malaikat sa langun nilan.
阿拉伯语经注:
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Ya bu tabiya (a dala sugyud) na si Iblis, ka nabensi sa makakuyug kanu namedsugyud.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 哈吉拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(马京达瑙语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭