Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (102) 章: 讨拜
وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Hino e yimɓe Madiina ɓen, woɗɓe goo luultindnoo- ɓe ka hare ko aldaa e nganto, ɓe qirritii wonnde ɓe alaano nganto, e wonnde ɓe addaana ngantiooji penaale. Ɓe jilli golle maɓɓe moƴƴe ɗen e dewal Alla ngal, nagnnito e sari'a Makko on, e tiiɗnorgol jihaadi fii laawol Makko ngol, golle bonɗe. Hiɓe tijjii nde Alla jaɓanta ɓe tuubuubuyee, O yawtana ɓe. Pellet, Alla ko Haforanoowo kala tuubuɗo e jeyaaɓe Makko ɓen, Hinnotooɗo ɓe.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• فضل المسارعة إلى الإيمان، والهجرة في سبيل الله، ونصرة الدين، واتباع طريق السلف الصالح.
Hino jeyaa e ɓural, yaccagol e gomɗinal, e ferugol fii laawol Alla, e wallugol diina e jokkugol adinooɓe moƴƴuɓe.

• استئثار الله عز وجل بعلم الغيب، فلا يعلم أحد ما في القلوب إلا الله.
Ko Alla tun woni annduɗo ganndal wirningal. Hay gooto anndaa ko woni e ɓerɗe si wanaa Alla.

• الرجاء لأهل المعاصي من المؤمنين بتوبة الله عليهم ومغفرته لهم إن تابوا وأصلحوا عملهم.
Hino jortanaa gomɗimɓe faggitotooɓe geddi ɓen jaɓaneede ɓe tuubuubuyee ka Alla, e haforaneede ɓe si ɓe tuubii ɓe moƴƴinii golle maɓɓe ɗen.

• وجوب الزكاة وبيان فضلها وأثرها في تنمية المال وتطهير النفوس من البخل وغيره من الآفات.
Asakal ko waɗɗii ɗum, Aayeeje ɗen ɓannginii ɓure mun e battane mun, wonnde ɓamtay fii jawdi, laɓɓina wonkiiji ɗin e nguddam(nayre) ekn.

 
含义的翻译 段: (102) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 - 译解目录

古兰经研究注释中心发行。

关闭