Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (51) 章: 伊斯拉仪
أَوۡ خَلۡقٗا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبٗا
Maaɗun laatee tagu goo ɓurngu tiiɗude e majji kannji ɗiɗi, ko tawi no tiiɗi ka ɓerɗe mon. Pellet, Alla ko O ruttoowo on wano O fuddori on non, O wurnitay on wano O tagiri on non ka laawol aranol, aray bee sanndalɗiiɓe ka wi'a: "Ko hommbo artirta men e ngurndan ɓaawo mayde amen?" Maakan ɓe: "Artiray on On Taguɗo on ka laawol aranol ko aldaa e misal adiingal", aray ka ɓe dimmba ko'e maɓɓe ɗen hara ko ɓe jalnorɓe ko jaabiɗaa ɓe kon, ɓe wi'a ko ɓe woɗɗintinɓe: "Ko honnde tuma woni ngol ruttagol?!" Maakan ɓe: "no gasa ɗun ɓadike, kala ko woni arude haray woɗɗaa.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• القول الحسن داع لكل خلق جميل وعمل صالح، فإنَّ من ملك لسانه ملك جميع أمره.
Konngol moƴƴol ngol nodday kala njikku labaaɗo e golle moƴƴe, pellet, mo jeyii ɗenngal mun ngal o huɓindoto denndaangal fiyaake makko on

• فاضل الله بين الأنبياء بعضهم على بعض عن علم منه وحكمة.
Alla ɓurdinndinii hakkunde Annabaaɓe ɓen yoga maɓɓe e dow yoga, ɗun ko Ganndal immorde ka Makko e Ñeeñal.

• الله لا يريد بعباده إلا ما هو الخير، ولا يأمرهم إلا بما فيه مصلحتهم.
Alla yiɗanaa jeyaaɓe Makko ɓen si wanaa huunde moƴƴere, O yamirtaaɓe kadi si wanaa ko nafoore maɓɓe woni e mun.

• علامة محبة الله أن يجتهد العبد في كل عمل يقربه إلى الله، وينافس في قربه بإخلاص الأعمال كلها لله والنصح فيها.
Maande Giggol Alla ko nde jeyaaɗo on tinnotoo e kala gollal ɓattinayngal mo ka Alla, o rerɗa e ɓadorgol Mo laɓɓinanngol golle makko ɗen fow Alla e laaɓugol e nder majje.

 
含义的翻译 段: (51) 章: 伊斯拉仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 - 译解目录

古兰经研究注释中心发行。

关闭