Check out the new design

《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (11) 章: 优努斯
۞ وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Si Allah hâtait l’exaucement des invocations formulées par les gens à l’encontre de leurs propres personnes, de leurs enfants ou de leurs biens comme Il hâte l’invocation qu’ils font en faveur de leurs propres personnes, de leurs enfants et de leurs biens, ils seraient anéantis. Seulement, Allah leur accorde un délai et laisse ceux qui ne s’attendent pas à Le rencontrer – puisqu’ils ne redoutent pas de punition ni n’espèrent de récompense– incertains, désemparés et confus à propos du Jour de la Rétribution.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لطف الله عز وجل بعباده في عدم إجابة دعائهم على أنفسهم وأولادهم بالشر.
Allah fait preuve d’une grande mansuétude à l’égard des serviteurs d’Allah en n’exauçant pas les invocations qu’ils formulent à l’encontre de leurs propres personnes et de leurs enfants.

• بيان حال الإنسان بالدعاء في الضراء والإعراض عند الرخاء والتحذير من الاتصاف بذلك.
Est mis en évidence dans ces versets le cas de celui qui invoque Allah quand il est dans l’adversité et se détourne de Lui quand il est dans l’aisance. Ce passage avertit par la même occasion contre cette attitude.

• هلاك الأمم السابقة كان سببه ارتكابهم المعاصي والظلم.
L’anéantissement des peuples passés eut comme cause la perpétration d’actes de désobéissance et d’injustices.

 
含义的翻译 段: (11) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭