Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 穆丹斯拉   段:

Al-Muddaṡṡir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Oh ikaw (Muhammad) nga naputos sa imong kupo ug tabon!
阿拉伯语经注:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Tindog ug pasidan-i (ang kalibutan),
阿拉伯语经注:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Ug ipahibalo ug Pagkadako sa inyong Ginoo 'Allāh' ug himayaa Siya lamang,
阿拉伯语经注:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Ug pagputli ang imong mga sapot (gikan sa kahugawan).
阿拉伯语经注:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Ug magpalayo sa tanang dulumtanan ug mga kahugawan "espirituhanon ug pisikal".
阿拉伯语经注:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Ug ayaw kamo paghatag ug pabor aron kamo makadawat ug labaw pa (nga balos),
阿拉伯语经注:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Ug pagmapailubon alang sa Kawsa sa (Allah) nga imong Ginoo.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Kay sa diha nga ang trompeta patingogon,
阿拉伯语经注:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Kana nga Adlaw, mahimong usa ka malisud nga adlaw,
阿拉伯语经注:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Alang sa mga manlilimod, dili sayon.
阿拉伯语经注:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Ug pasagdi Ako (sa pag-atubang) uban sa usa nga akong gibuhat nga nag-inusara,
阿拉伯语经注:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Ug Ako naghatag kaniya sa daghang mga bahandi,
阿拉伯语经注:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Ug mga anak nga lalaki nga anaa sa iyang kiliran (sa pag-alagad kaniya),
阿拉伯语经注:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Ug gihimo Nako 'Allāh' ang iyang kinabuhi nga hapsay ug komportable alang kaniya;
阿拉伯语经注:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Apan bisan pa niana siya nagtinguha nga Ako magdugang pa!
阿拉伯语经注:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Apan dili, (kini dili mahitabo) sukad nga Siya misupak sa Among mga Bersikulo.
阿拉伯语经注:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Obligahon Ko siya sa pagsaka sa usa ka sakit nga pagsaka sa bungtod.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Siya nagplano ug naglaraw (batok sa
Kamatuoran sa Islam).
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆丹斯拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭