Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 哈舍拉   段:

Al-Ḥasyr

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ang bisan unsa nga anaa sa mga langit ug bisan unsa nga anaa sa yuta dayega ug himayaa ang Allah, ug Siya mao ang Hingpit Gamhanan, ang Hingpit Maalamon.
阿拉伯语经注:
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Siya mao ang Nagpapahawa niadtong mga manlilimod gikan sa mga sumosunod sa (naunang) Kasulatan[1] gikan sa ilang mga panimalay, sa ilang unang panagtapok (ug pagkahawa), wala kamo maghunahuna nga sila mobiya (nga walay pagsukol), samtang sila naghunahuna nga ang ilang mga kuta manalipod kanila batok sa Allah; apan ang Allah miabut kanila gikan sa dapit nga wala nila damha, ug nagbutang ug kataranta sa ilang mga kasingkasing; ilang giguba ang ilang mga balay sa ilang kaugalingon nga mga kamot ug sa mga kamot sa mga magtutuo; busa pagkuha ug leksyon gikan niini, O kamo nga adunay panan-aw!
[1]. Nga mao ang mga Hudeyo sa tribo ni Nadheer nga milapas sa ilang kasabotan ngadto sa mga Muslim.
阿拉伯语经注:
وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ
Ug kon dili pa, nga Allah nag-mando ug nagtakda alang kanila sa pagpahawa, Siya sa pagkatinuod misilot na kanila dinhi sa kalibutan, ug sa Pikas Kinabuhi sila makabaton sa Silot sa Kalayo'
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 哈舍拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭