Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 段: (100) 章: 优素福
وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
Ug iyang gibayaw ang iyang mga ginikanan sa trono ug sila miyukbo sa iyang atubangan[7], ug siya miingon: "O akong amahan! Kini mao ang hubad sa akong damgo sa kanhing panahon; ang akong Ginoo (Allah) sa pagkatinuod naghimo niini nga tinuod; ug Siya sa pagkatinuod nagmaloloy-on kanako sa diha nga Siya mipagawas kanako gikan sa bilanggoan, ug mikuha kaninyong tanan gikan sa kinabuhi sa desyerto, human si Satanas nagpugas ug panag-away tali kanako ug sa akong mga igsoon. Sa pagkatinuod ang akong Ginoo (Allah) mao ang Labing Mapuangoron ngadto sa kinsay Iyang gusto. Sa pagkatinuod Siya mao ang Labing Nakahibalo sa Tanan, ang Tinuod nga Maalamon.
[7]. Sa dungog ug pagtamod, ug dili sa pagsimba; kini usa ka madawat nga pagtimbaya sa mga hari sa ilang panahon.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (100) 章: 优素福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭