Check out the new design

《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (122) 章: 尼萨仪
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا
Allaha iman gətirib Ona yaxınlaşdıran saleh əməllər edənləri isə qəsirləri altından çaylar axan, içində əbədi qalacaqları Cənnət bağlarına daxil edəcəyik. Bu, Allahın vədi sayəsində olacaqdır. Uca Allahın vədi haqqdır. Allaha vədinə əsla xilaf çıxmaz. Sözündə Allahdan daha doğru danışan kimsə ola bilməz.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ما عند الله من الثواب لا يُنال بمجرد الأماني والدعاوى، بل لا بد من الإيمان والعمل الصالح.
• Allah yanında olan savab sadəcə olaraq puç xülyalar və iddalar ilə nail olunmur, əksinə savaba nail olmaq üçün iman edib, saleh əməl etmək lazımdır.

• الجزاء من جنس العمل، فمن يعمل سوءًا يُجْز به، ومن يعمل خيرًا يُجْز بأحسن منه.
• Cəza əməlin növündəndir. Pislik edən şəxs, onun cəzasını görəcək. Yaxşılıq edən şəxs isə onunda daha gözəl mükafat alacaqdır.

• الإخلاص والاتباع هما مقياس قبول العمل عند الله تعالى.
• İxlas və Peyğəmbərə - səllallahu aleyhi və səlləmin - tabeçilik, uca Allah qatında əməlin qəbul olması üçün şərtdir.

• عَظّمَ الإسلام حقوق الفئات الضعيفة من النساء والصغار، فحرم الاعتداء عليهم، وأوجب رعاية مصالحهم في ضوء ما شرع.
• İslam qadınlar və uşaqlar kimi zəif təbəqədən olan insanların hüquqlarını qorumuş, onlara qarşı haqsızlıq etməyi haram etmiş və şəriət çərşivəsinə onların qayğısına qalmağı vacib etmişdir.

 
含义的翻译 段: (122) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭