Check out the new design

《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (45) 章: 优努斯
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
Allah qiyamət günü insanları haqq-hesab üçün bir yerə top­la­yacağı gün, sanki onlar dünya həyatlarında və yaxud qəbirlərində gün­düzün ancaq bir saatını yaxud da bundan da daha az bir müddət qalmışlar kimi, o gün bir-birlərini ta­nı­yacaqlar sonra qiyamətin dəhşətindən sanki bir-birlərini tanımırlar kimi bir-birlərindən uzaq duracaqlar. Qiyamət günü Allahla qar­şı­laşacaqlarını yalan sayan­lar mütləq zi­ya­na uğrayacaq­lar. On­lar dünyada ikən qəbirlərindən dirilib çıxacaqları günə inanmadıqları üçün canlarını Allahın əzabından qurtara bilmədilər.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الإنسان هو الذي يورد نفسه موارد الهلاك، فالله مُنَزَّه عن الظلم.
• İnsan günah işlər görməklə özünü həlaka sürükləyir. Uca Allah qullarına zülm etməkdən uzaqdır.

• مهمة الرسول هي التبليغ للمرسل إليهم، والله يتولى حسابهم وعقابهم بحكمته، فقد يعجله في حياة الرسول أو يؤخره بعد وفاته.
• Peyğəmbərlərin vəzifəsi, göndərildiyi insanlara haqqı təbliğ etməkdir. Onların haqq-hesabını və cəzalarını Öz hikməti ilə təqdir edən isə Allahdır. Allah ya onların cəzalarını peyğəmbərin sağlığında ikən verər, ya da peyğəmbər vəfat etdikdən sonraya saxlayar.

• النفع والضر بيد الله عز وجل، فلا أحد من الخلق يملك لنفسه أو لغيره ضرًّا ولا نفعًا.
• Xeyir və şər İzzət və Cəlal sahibi olan Allahın əlindədir. Yaradılmışlardan heç kimsə nə öz nəfsi üçün, nə də ki, başqaları üçün bir zərər və ya fayda verməyə qadirdir.

• لا ينفع الإيمان صاحبه عند معاينة الموت.
• Ölüm anında iman edən kimsəyə imanı fayda verməz.

 
含义的翻译 段: (45) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭