Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئۆزبەكچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (81) سۈرە: مائىدە
وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
Ўша яҳудийлар Аллоҳга ва Унинг пайғамбарига ҳақиқий иймон келтирганларида эди, мўминлар қолиб, мушрикларни яхши кўрмаган ва дўст тутмаган бўлардилар. Чунки улар кофирларни дўст тутишдан қайтарилгандилар. Лекин ўша яҳудийлардан кўплари Аллоҳга итоат қилмайдиган, У Зотни ва мўминларни дўст тутмайдиган бадбахтлардир.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• ترك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر موجب لِلَّعْنِ والطرد من رحمة الله تعالى.
Амри маъруф, наҳий мункар, яъни, яхшиликка буюриб, ёмонликдан қайтаришдек ўта муҳим вазифани бажармаслик лаънатланиш ва Аллоҳ таолонинг раҳматидан қувилишга олиб боради.

• من علامات الإيمان: الحب في الله والبغض في الله.
Аллоҳ учун яхши кўриш ва Аллоҳ учун ёмон кўриш иймон аломатларидандир.

• موالاة أعداء الله توجب غضب الله عز وجل على فاعلها.
Аллоҳнинг душманларини дўст тутиш улуғ ва буюк Аллоҳнинг ғазабини келтиради.

• شدة عداوة اليهود والمشركين لأهل الإسلام، وفي المقابل وجود طوائف من النصارى يدينون بالمودة للإسلام؛ لعلمهم أنه دين الحق.
Яҳудий ва мушриклар Ислом аҳлига ашаддий душманлардир. Унга муқобил ўлароқ, насронийларнинг айрим тоифалари Исломнинг ҳақ дин эканини билганлари туфайли унга нисбатан дўстона муносабатда бўладилар.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (81) سۈرە: مائىدە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئۆزبەكچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش