Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تايلاندچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نازىئات   ئايەت:

An-Nāzi‘āt

سۈرىنىڭ مەقسەتلىرىدىن:
التذكير بالله واليوم الآخر.
เตือนกันให้รำลึกถึงอัลลอฮ์และวันอาคิเราะฮ์

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
อัลลอฮ์ทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ที่ฉุดกระชากวิญญาณของผู้ปฏิเสธศรัทธาอย่างรุนแรงและโหดเหี้ยม
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
และทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ที่ดึงวิญญาณของบรรดาผู้ศรัทธาอย่างนุ่มนวลแผ่วเบา
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
และทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ที่แหวกว่ายจากชั้นฟ้าลงสู่หน้าแผ่นดินตามพระบัญชาของอัลลอฮ์
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
และทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ที่รุดหน้าแข่งขันกันสนองพระบัญชาของอัลลอฮ์
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
และทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ที่ดำเนินการพระบัญชาที่พระองค์ทรงสั่งใช้ เช่น มลาอิกะฮ์ที่ได้รับมอบหมายให้สอดส่องบันทึกการงานของปวงบ่าว อัลลอฮ์ทรงสาบานด้วยสิ่งที่กล่าวมาทั้งหมดว่าพระองค์จะทรงทำให้มนุษย์ฟื้นคืนชีพอีกครั้งเพื่อเข้ารับการสอบสวนพิพากษาและตอบแทนความดีความชั่ว
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
วันที่ผืนแผ่นดินสั่นสะเทือนจากการเป่าสังข์ครั้งแรก
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
หลังจากการเป่าสังข์ครั้งนี้ก็จะตามมาด้วยการเป่าสังข์ครั้งที่สอง
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
ในวันดังกล่าวจิตใจของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและผู้ที่ฝ่าฝืนจะมีความหวาดกลัว
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
ในแววตาของพวกเขาจะปรากฏร่องรอยของความต่ำต้อย
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
พวกเขาเคยกล่าวว่า หลังจากที่พวกเราตายไปแล้ว พวกเราจะกลับมามีชีวิตอีกครั้งกระนั้นหรือ?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
หลังจากที่เรากลายเป็นกระดูกที่ผุสลายแล้ว เราจะกลับมามีชีวิตอีกครั้งกระนั้นหรือ?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
พวกเขากล่าวว่า: ถ้าหากเราได้กลับไป แน่นอนการกลับไปนั้นย่อมเป็นการกลับไปที่ขาดทุน และผู้ที่กลับไปนั้นก็โดนหลอก
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
การฟื้นคืนชีพอีกครั้งเป็นเรื่องง่าย ซึ่งเกิดขึ้นได้ด้วยการเป่าสังข์เพียงครั้งเดียวจากมลาอิกะฮ์ที่ได้รับมอบหมาย
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
แล้วเมื่อนั้นทั้งหมดก็จะมีชีวิตขึ้นบนหน้าแผ่นดินอีกครั้ง หลังจากที่พวกเขาตายไปแล้วอยู่ใต้พื้นดิน
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
โอ้เราะซูลเอ๋ย เรื่องราวระหว่างมูซากับพระเจ้าของเขา และเขากับศัตรูของเขา ฟิรเอานฺ ได้มาถึงเจ้าแล้วมิใช่หรือ?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
เมื่อครั้งที่พระเจ้าของเขาทรงเรียกเขาที่หว่างหุบเขาฏุวาอันบริสุทธิ์
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• التقوى سبب دخول الجنة.
ความยำเกรงเป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้ได้เข้าสวรรค์

• تذكر أهوال القيامة دافع للعمل الصالح.
การระลึกถึงความน่าสะพรึงกลัวของวันกิยามะฮ์ เป็นแรงผลักดันในการกระทำความดี

• قبض روح الكافر بشدّة وعنف، وقبض روح المؤمن برفق ولين.
การปลิดวิญญาณผู้ปฏิเสธศรัทธาจะเป็นไปด้วยความรุนแรง ส่วนการปลิดวิญญาณผู้ศรัทธานั้นจะเป็นไปด้วยความอ่อนโยนนุ่มนวล

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نازىئات
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تايلاندچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش