Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رومانچە تەرجىمىسى - Islam4ro.com * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: مەسەد   ئايەت:

AL-MASAD

تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
Să piară mâinile lui Abu Lahab și să piară și el[1]!
[1] Abu Lahab, unchiul Profetului (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), care era un dușman al islamului
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
Averea lui nu-i va fi de niciun folos și nici ce a agonisit!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
Va arde în Focul cu flăcări,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
Împreună cu muierea lui, aducătoarea de vreascuri[2],
[2] Ea punea spini în calea Profetului (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și îl batjocora. Cuvintele „vreascuri” erau folosite de către arabi pentru a face referire la batjocură și bârfă.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ
Care va avea la gâtul ei o funie de fire [de palmier].
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: مەسەد
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رومانچە تەرجىمىسى - Islam4ro.com - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىمنىڭ رومانچە تەرجىمىسىنى islam4ro.com نەشىر قىلغان

تاقاش