Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىتالىيەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (44) سۈرە: ئەنپال
وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
E ricordate, o credenti, quando Allāh vi mostrò gli idolatri quando li incontraste e vedeste che erano pochi, così che ciò fosse per voi di incoraggiamento per combatterli, e vi fece apparire pochi ai loro occhi, così che voi avanzaste e loro avanzassero per combattervi. I nemici non ebbero intenzioni di ritirarsi, affinché Allāh realizzasse ciò che voleva realizzare, vendicandosi degli idolatri con l'uccisione e la prigionia, e concedendo ai credenti la beatitudine, la vittoria e prigionieri. Ad Allāh solo tornano tutte le cose: Egli punisce il malfattore per le sue azioni malvagie, e ricompensa il benefattore per le sue buone azioni.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الغنائم لله يجعلها حيث شاء بالكيفية التي يريد، فليس لأحد شأن في ذلك.
• Allāh distribuisce i bottini a chiunque Egli voglia e nel modo che Lo compiace: Nessuno può intervenire in ciò.

• من أسباب النصر تدبير الله للمؤمنين بما يعينهم على النصر، والصبر والثبات والإكثار من ذكر الله.
• Una delle ragioni della vittoria è il Piano di Allāh per i credenti, li sostiene nella vittoria, nella resistenza e nella perseveranza, e nel moltiplicare le invocazioni rivolte ad Allāh.

• قضاء الله نافذ وحكمته بالغة وهي الخير لعباد الله وللأمة كلها.
• La legge di Allāh verrà applicata ineluttabilmente, e la Sua Saggezza avvolge ogni cosa, cosa migliore per il suddito di Allāh e per l'intera popolazione.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (44) سۈرە: ئەنپال
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىتالىيەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش