Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىتالىيەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (8) سۈرە: ئىسرا
عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا
Può darsi che il vostro Dio, o Figli di Isrāīl, abbia pietà di voi dopo questa grande vendetta, se vi pentite dinanzi a Lui e migliorate le vostre azioni; ma se tornate alla corruzione una terza volta, o più, torneremo a vendicarCi, e rendemmo l'Inferno un tappeto ben adagiato per i rinnegatori di Allāh, che non abbandoneranno mai.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من اهتدى بهدي القرآن كان أكمل الناس وأقومهم وأهداهم في جميع أموره.
Chi viene guidato con la guida del Corano è il migliore tra la gente; il più retto è colui che meglio viene guidato in tutte le sue cose.

• التحذير من الدعوة على النفس والأولاد بالشر.
Sul monito contro maledire se stessi e i propri figli.

• اختلاف الليل والنهار بالزيادة والنقص وتعاقبهما، وضوء النهار وظلمة الليل، كل ذلك دليل على وحدانية الله ووجوده وكمال علمه وقدرته.
Sul fatto che, nelle differenze tra notte e giorno, e nelle variazioni nella loro durata, minore e maggiore, e nel loro alternarsi, e nella luminosità del giorno e nell'oscurità della notte, in tutto ciò vi sia un segno dell'Unicità di Allāh e della perfezione della Sua Sapienza e Potenza.

• تقرر الآيات مبدأ المسؤولية الشخصية، عدلًا من الله ورحمة بعباده.
I Segni rivelano il principio della responsabilità personale, come Giustizia da parte di Allāh e Misericordia nei confronti dei Suoi sudditi.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (8) سۈرە: ئىسرا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىتالىيەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش