Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - جورجىيەچە تەرجىمىسى داۋاملىشىۋاتىدۇ * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: كاپىرۇن   ئايەت:

كاپىرۇن

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
თქვი: ჰეი, თქვენ, ურწმუნოებო!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
მე არც ახლა ვეთაყვანები იმას, რასაც თქვენ ეთაყვანებით.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
ასევე, არც თქვენ ეთაყვანებით იმას, რასაც მე ვეთაყვანები;
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
და არც მერე ვიქნები იმის მოთაყვანე, რასაც თქვენ ეთაყვანებით.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
ასევე, არც თქვენ იქნებით იმის მოთაყვანე, რასაც მე ვეთაყვანები.[1]
[1] ეს ეხება იმ ხალხს, რომელთა შესახებაც ალლაჰმა თავისი დაუსაბამო ცოდნით იცის, რომ არასოდეს გახდებიან ერთი ღმერთის მოთაყვანენი.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ
თქვენი რჯული თქვენ და ჩემი რჯული მე.[1]
[1] როდესაც ალლაჰის შუამავალმა ﷺ ისლამის ქადაგება დაიწყო, ყურეიშელმა წარმართებმა არაერთ ხერხს მიმართეს მისი ამ მოძღვრებიდან შესაცდენად. ამათგან ერთ-ერთი იყო შეთავაზება, რომლის თანახმადაც ერთი წელი შუამავალს ﷺ თაყვანი უნდა ეცა მათი კერპებისთვის და შემდეგ ერთი წელი თვითონ ეთაყვანებოდნენ ერთადერთ ალლაჰს. შედეგად ორივე მხარე ერთმანეთის რჯულზე გარკვეულ გამოცდილებას მიიღებდნენ და დააკვირდებოდნენ, ამგვარად რომელიც უფრო ხეირის მომტანი იქნებოდა იმ რჯულს აირჩევდნენ. ამაზე შუამავლის ﷺ პასუხი იყო: „ალლაჰმა დამიფაროს, რომ მას რამე თანავუზიარო!“ ამის შემდეგ წარმართებმა თავიანთი წინადადება ცოტა შეარბილეს და უთხრეს: „რაკი ასეა სულ მცირე ჩვენს კერპთაგან ზოგიერთს პატივისცემით ხელი მაინც გადაუსვი და ჩვენც შენი ვირწმუნოთ, შენს ღმერთს ვეთაყვანოთ.“ ამაზე შუამავალმა ﷺ უპასუხა: „დაველოდები თუ რას მივიღებ ჩემი ღმერთისგან.“ ამ ამბის შემდეგ უზენაესმა ალლაჰმა სურა ქაფირუნი ჩამოავლინა. იხ. სიირათუ იბნი ჰიშაამ, 1/362; თაფსირუ ტაბერი, იბნი ქასირ, ბაღავი.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: كاپىرۇن
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - جورجىيەچە تەرجىمىسى داۋاملىشىۋاتىدۇ - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

رۇۋاد تەرجىمە مەركىزىدىكى بىر گۇرۇپ ئالىملار رىبۋە دەۋەت جەمئىيىتى ۋە ئىسلامىي مەزمۇنلارنى تەمىنلەش جەمئىيىتى بىلەن ھەمكارلىشىپ تەرجىمە قىلغان.

تاقاش