Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فۇلانىچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (35) سۈرە: كەھپ
وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا
Keefeero on naati ka ngesa makko himo wonndi e gomɗinɗo on fii yo o hollu mo mba, tawi himo tooñiri hoore-makko keeferaaku e hawtaare, keefeero on wi'i: "Mi sikkaa mbaa ngasa mba sutiɗaa+ndaarataa ɗoo lannay; sabu ko mi waɗani mba kon e sababuuji heddagol".
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• على المؤمن ألا يستكين أمام عزة الغني الكافر، وعليه نصحه وإرشاده إلى الإيمان بالله، والإقرار بوحدانيته، وشكر نعمه وأفضاله عليه.
No fawii gomɗinɗo on salgol yankinaade yeeso keefeero teddirɗo ngalu, no fawii mo kadi laaɓanngol mo e tinndinngol mo faade e gomɗinal Alla, e qirritagol Ngootimmbaaku Makko, e yettugol neemaaji Makko ɗin e ɓural ngal O waɗani mo ngal.

• ينبغي لكل من أعجبه شيء من ماله أو ولده أن يضيف النعمة إلى مُولِيها ومُسْدِيها بأن يقول: ﴿ما شاءَ اللهُ لا قُوَّةَ إلَّا بِاللهِ﴾.
No haanani kala mo weliɗun goɗɗun e jawdi makko maa ɓiɗɗo makko nde o ɓahata=laafat neema on faade e Jeyɗo On neema on e Okkuɗo mo On,ɗun woni o wi'a: "Ko Alla muuyi doole alaa si wanaa Alla".

• إذا أراد الله بعبد خيرًا عجل له العقوبة في الدنيا.
Si Alla muuyanii jeyaaɗo moƴƴere O yaccinanay mo lepte ɗen ka aduna.

• جواز الدعاء بتلف مال من كان ماله سبب طغيانه وكفره وخسرانه.
Dagagol noddirgol yeebugol jawdi, on mo jawdi mun woni sabu bewre mun e keefeeru mun e hayrere=perte mun.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (35) سۈرە: كەھپ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فۇلانىچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش