Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فىرانسۇزچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (45) سۈرە: نەمل
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ
Nous avons envoyé aux Thamûd leur compatriote Şâlih afin de les appeler à adorer Allah mais ils se divisèrent en deux camps antagonistes, chacun revendiquant détenir la vérité: un camp composé de croyants et un autre composé de mécréants.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الاستغفار من المعاصي سبب لرحمة الله.
Demander pardon à Allah pour ses péchés est une cause d’obtention de Sa miséricorde.

• التشاؤم بالأشخاص والأشياء ليس من صفات المؤمنين.
Attribuer le malheur à des personnes ou à des choses n’est pas une caractéristique des croyants.

• عاقبة التمالؤ على الشر والمكر بأهل الحق سيئة.
Lorsque l’on conspire contre les adeptes de la vérité et que l’on s’en prend à eux, on doit s’attendre à connaître un dénouement défavorable.

• إعلان المنكر أقبح من الاستتار به.
Revendiquer une pratique blâmable et s’en enorgueillir est pire que de la dissimuler.

• الإنكار على أهل الفسوق والفجور واجب.
Condamner les comportements des gens pervers et dépravés est obligatoire.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (45) سۈرە: نەمل
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فىرانسۇزچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش