Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فىرانسۇزچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (115) سۈرە: ھۇد
وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Sois patient en accomplissant ce qui relève de la droiture qui t’a été ordonnée et en renonçant à la tyrannie et à l’inclination pour les injustes qu’on t’a défendu de côtoyer. Allah n’invalide pas la récompense des bienfaisants mais accepte plutôt d’eux le meilleur de ce qu’ils accomplissent et leur remet comme rétribution celle de leurs meilleures œuvres.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• وجوب الاستقامة على دين الله تعالى.
Il est obligatoire de pratiquer avec droiture la religion d’Allah.

• التحذير من الركون إلى الكفار الظالمين بمداهنة أو مودة.
Ces versets défendent d’incliner en faveur des mécréants injustes en étant complaisant avec eux ou en ayant de l’affection pour eux.

• بيان سُنَّة الله تعالى في أن الحسنة تمحو السيئة.
Le passage met en évidence la loi établie par Allah d’effacer une mauvaise action par une bonne.

• الحث على إيجاد جماعة من أولي الفضل يأمرون بالمعروف، وينهون عن الفساد والشر، وأنهم عصمة من عذاب الله.
Il est vivement recommandé de trouver des gens de mérite qui ordonnent ce qui est convenable et interdisent la corruption et le mal. Il est également précisé que de tels gens ne subissent pas le châtiment d’Allah.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (115) سۈرە: ھۇد
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فىرانسۇزچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش