Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىمنىڭ ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى د. ۋەلىيد بەلىھيش ئەلئۇمرىي تەرىپىدىن داۋاملىشىۋاتىدۇ. * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (103) سۈرە: نەھل
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ
(103) We may very well know that they say: “He is taught by none but a human!”[3435] ˹How so when˺[3436] The tongue of he to whom they slant[3437] is non-Arabic, while this ˹Qur’an˺ is an especially lucid Arabic tongue.
[3435] Another ruse meant to cause quandary (cf. Ibn ʿĀshūr).
[3436] Being influenced by teachings in another language, would inevitably cloud over how meanings are perceived and relayed, and have bearings on the foreignness of the diction and style of the message. The Qur’an, however, comes in unparalleled, most magnificent Arabic (cf. al-Ṭabarī, al-Bayḍāwī, al-Shawkānī).
[3437] Yulḥidūna (third person masculine plural indicative verbal form from the root l-ḥ-d) means to incline towards; originally, it denotes slanting away from what is straight (cf. Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, al-Sijistānī, Gharīb al-Qur’ān, Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah). The Makkans, out of their digression from the straight path, used to claim that a non-Arab used to teach Prophet Muhammad (ﷺ) (cf. al-Ṭabarī, al-Bayḍāwī, al-Saʿdī).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (103) سۈرە: نەھل
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىمنىڭ ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى د. ۋەلىيد بەلىھيش ئەلئۇمرىي تەرىپىدىن داۋاملىشىۋاتىدۇ. - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

تەرجىمىسىنى د. ۋەلىيد بەلىھيش ئەلئۇمرىي قىلغان.

تاقاش