Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى- رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ھىجر   ئايەت:

Al-Hijr

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
Alif Lām Ra[1]. These are the verses of the Book and a clear Qur’an.
[1] See footnote 2:1.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
The disbelievers will soon[2] wish that they were Muslims.
[2] On the Judgment Day or upon their death.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Let them eat and enjoy themselves and be diverted with false hope; they will come to know.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
We never destroyed any town except that it had a destined time.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
No nation can advance its appointed time, nor can they delay it.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
They say, “O you to whom the Reminder has been sent down, You are surely insane[3]!
[3] These deriding remarks were very hard on the Prophet (ﷺ), and Allah consoles him in this surah.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Why do you not bring us the angels, if you are truthful?”
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
We do not send down the angels except for a just cause, and then [the disbelievers] would be granted no respite[4].
[4] i.e., then they would be destroyed on the spot.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
It is We Who have sent down the Reminder[5], and it is We Who will preserve it[6].
[5] As a reminder for people.
[6] From distortion, alteration, addition, and omission. More than 1400 years have elapsed and not a single word of this Qur’an has been changed, although enemies have tried their utmost.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
We did send messengers before you among the factions of early peoples.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
No messenger came to them except that they ridiculed him.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
This is how We let this [denial] enter the hearts of the wicked[7].
[7] For they rebelled against the Truth and did not submit to it.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
They will not believe in it, although the examples of the earlier people are well established.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
Even if We were to open for them a gateway to the heaven, through which they kept ascending,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
they would still say, “Our eyes have been dazzled; rather, we have been bewitched.”
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ھىجر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى- رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

رۇۋاد تەرجىمە مەركىزىدىكى بىر گۇرۇپ ئالىملار رىبۋە دەۋەت جەمئىيىتى ۋە ئىسلامىي مەزمۇنلارنى تەمىنلەش جەمئىيىتى بىلەن ھەمكارلىشىپ تەرجىمە قىلغان.

تاقاش