Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ بوسنىيەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (18) سۈرە: ھەشر
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
O vi koji vjerujete u Allaha i radite po onome što je propisao, Allaha se bojte, na način da se pridržavate Njegovih naredbi i klonite Njegovih zabrana, i neka svaki čovjek gleda šta je za sutra na Sudnjem danu pripremio od dobrih djela, i Allaha se bojte. Allah, zaista, u potpunosti zna ono što radite, ništa Mu skriveno nije, i On će vas za vaša djela adekvatno tretirati.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من علامات توفيق الله للمؤمن أنه يحاسب نفسه في الدنيا قبل حسابها يوم القيامة.
Jedan od znakova Allahove podrške robu vjerniku jeste da on sa sobom svodi račun, prije obračuna na Sudnjem danu.

• في تذكير العباد بشدة أثر القرآن على الجبل العظيم؛ تنبيه على أنهم أحق بهذا التأثر لما فيهم من الضعف.
Podsjećanje robova na veliki uticaj Kur'ana na ogromno brdo ima za cilj da im ukaže da su oni preči, zbog svoje slabosti, da Kur'an na njih utiče.

• أشارت الأسماء (الخالق، البارئ، المصور) إلى مراحل تكوين المخلوق من التقدير له، ثم إيجاده، ثم جعل له صورة خاصة به، وبذكر أحدها مفردًا فإنه يدل على البقية.
Imena El-Halik, El-Bari i El-Musavvir, ukazuju na faze stvaranja stvorenja. Prije svega je odredba da to stvorenje postoji, zatim dovođenje u stanje postojanja, a onda davanje posebnog oblika. Kada se spomene jedno od tih imena, onda ono ukazuje na ostala.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (18) سۈرە: ھەشر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ بوسنىيەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش